Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La llama (David DeMaría)

*****
Перевод песни La llama — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La llama

Пламя

Cuando me eliges,
Yo me siento diferente
Como una sola historia
Entre 1 millón de gente
Cuando me tocas
Con tu forma de mirarme...

Después de habernos enfrentado
En mil batallas
Esta vez no nos quedaremos con las ganas

Sé que me puedes
No me cuentes el final

Sólo por ti se para el tiempo
Sólo por ti nada es igual
Sólo contigo se despeina el deseo
Si enciendes la llama, la llama, la llama

Hoy quiero encontrarme contigo
No puedo esperar ni un minuto más
Hoy quiero encontrarme contigo
No podré esperar ni un minuto más
Contigo

Contigo

Que sólo vivo
Para imaginarte
No te entretengas que llegamos tarde
Que sólo vivo
Para imaginarte
Mi corazón de hielo está que arde

Y sé que me puedes
Inventemos el final

Sólo por ti se para el tiempo
Sólo por ti nada es igual
Sólo contigo se despeina el deseo
Si enciendes la llama, la llama, la llama

Sólo por ti
Sólo por ti

Si enciendes la llama, la llama, la llama

Sólo por ti lloro en silencio
Sólo por ti podré cambiar
Sólo contigo sé guardar un secreto
Si enciendes la llama, la llama, la llama

Hoy quiero encontrarme contigo
No puedo esperar ni un minuto más
Hoy quiero encontrarme contigo
No podré esperar ni un minuto más
Contigo

Contigo

Когда ты меня выбираешь,
Я чувствую себя особенным,
Словно я один единственный
Среди миллиона людей,
Когда ты касаешься меня
Своим взглядом...

После того, как мы сталкивались друг с другом
В тысячи битв,
На этот раз мы утолим свои желания.

Я знаю, что ты завладела мной.
Не рассказывай мне конец!

Только ты одна останавливаешь время.
Только благодаря тебе всё меняется вокруг.
Только ты одна пробуждаешь во мне желание.
Лишь разожги пламя, пламя, пламя!

Сегодня я хочу встретиться с тобой,
Не могу ждать ни минуты больше.
Сегодня я хочу встретиться с тобой,
Я не смогу ждать ни минуты больше,
С тобой,
Да,
С тобой.

Я целыми днями только и делаю,
Что воображаю тебя.
Не трать время зря, а то мы опаздаем.
Я целыми днями только и делаю,
Что воображаю тебя.
Моё ледяное сердце теперь пылает.

И я знаю, что ты завладела мной.
Давай придумаем конец!

Только ты одна останавливаешь время.
Только благодаря тебе всё меняется вокруг.
Только ты одна пробуждаешь во мне желание.
Лишь разожги пламя, пламя, пламя!

Только ты одна...
Только ты одна...

Лишь разожги пламя, пламя, пламя!

Только по тебе я плачу в тишине.
Только благодаря тебе я смогу измениться.
Только с тобой я умею хранить секреты.
Лишь разожги пламя, пламя, пламя!

Сегодня я хочу встретиться с тобой,
Не могу ждать ни минуты больше.
Сегодня я хочу встретиться с тобой,
Я не смогу ждать ни минуты больше,
С тобой,
Да,
С тобой.

Автор перевода — Naty
Страница автора
Новый альбом Давида ДеМарии называется «Capricornio» («Козерог»), поскольку таков знак зодиака певца. По оригинальной задумке Давида каждая из 11 песен его альбома посвящается определённому знаку зодиака, за исключением самого Козерога, чьё имя носит весь диск. И эта песня адресована Деве.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни

Событие

Сегодня

21.10.(1925) День рождения кубинской певицы Celia Cruz