Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни He guardado el corazón (David DeMaría)

*****
Перевод песни He guardado el corazón — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


He guardado el corazón

Я положил сердце на хранение

Ahora que ni nos rozamos
Ahora que hasta un simple abrazo ya nos cuesta recibir
Ahora que ni nos tocamos
Te juro que me tiemblan hasta las manos
Escribiendo para ti

Y he guardado el corazón
Pa' mantenerlo vivo
En la nevera
Y oigo voces en el silencio de la noche
Por las escleras

Y he guardado el corazón
Pa' mantenerlo vivo
Por si volvieras
Y oigo voces que me suenan a ladridos
Por las callejuelas

Ahora que el silencio es mi aliado
Antes de decorar tu estado
Piensa bien qué compartir

Por mucho que el tiempo y la distancia
Se entrometan en los perfiles perfilados
Fingiendo ser
Quien no se es
Por mucho que pintes hoy el arbol de tu vida
Sigue estando su raiz

Y he guardado el corazón
Pa' mantenerlo vivo
En la nevera
Y oigo voces en el silencio de la noche
Por las escleras

Y he guardado el corazón
Pa' mantenerlo vivo
Por si volvieras
Y oigo voces que me suenan a ladridos
Por las callejuelas

Ahora que el silencio es mi aliado...

Por mucho que pintes hoy el arbol de tu vida
Sigue estando su raiz,
Sigue estando

Y he guardado el corazón...
Y he guardado el corazón...

Y he guardado el corazón
Del frio de tu olvido
Por si volvieras
Y oigo voces que me suenan a ladridos
Por las callejuelas

Ahora que ni nos rozamos
Ahora que hasta un simple abrazo ya nos cuesta recibir

Теперь, когда мы не прикасаемся друг к другу,
Когда нам трудно даже просто обняться,
Теперь, когда мы не дотрагиваемся друг до друга,
Я клянусь тебе, что у меня даже дрожит рука,
Когда я пишу для тебя.

Я положил сердце на хранение,
Чтобы поддерживать в нём жизнь,
В холодильник,
И слышу голоса в тишине ночи
На лестнице.

Я положил сердце на хранение,
Чтобы поддерживать в нём жизнь,
На тот случай, если ты вернёшься,
И слышу голоса похожие на лай
В переулках.

Теперь, когда тишина — мой союзник,
Прежде, чем приукрашивать свой статус1,
Подумай хорошенько, чем бы тебе хотелось поделиться.

Сколько бы время и расстояние
Ни накладывали свой отпечаток на проработанные профили,
Где каждый притворяется тем,
Кем не является,
Сколько бы ты ни рисовала сегодня дерево своей жизни,
Его корни не исчезнут.

Я положил сердце на хранение,
Чтобы поддерживать в нём жизнь,
В холодильник,
И слышу голоса в тишине ночи
На лестнице.

Я положил сердце на хранение,
Чтобы поддерживать в нём жизнь,
На тот случай, если ты вернёшься,
И слышу голоса похожие на лай
В переулках.

Теперь, когда тишина — мой союзник...

Сколько бы ты ни рисовала сегодня дерево своей жизни,
Его корни не исчезнут,
Не исчезнут.

Я положил сердце на хранение...
И я положил сердце на хранение...

И я сберёг сердце
От холода твоего забвения
На тот случай, если ты вернёшься,
И слышу голоса похожие на лай
В переулках.

Теперь, когда мы не прикасаемся друг к другу,
Когда нам трудно даже просто обняться...

Автор перевода — Naty
Страница автора
Новый альбом Давида ДеМарии называется «Capricornio» («Козерог»), поскольку таков знак зодиака певца. По оригинальной задумке Давида каждая из 11 песен его альбома посвящается определённому знаку зодиака, за исключением самого Козерога, чьё имя носит весь диск. И эту песню Давид подарил Раку.

1) Подразумевается статус в социальных сетях

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни