Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Espera un momento (Manuel Carrasco)

*****
Перевод песни Espera un momento — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Espera un momento

Подожди минутку

Espera un momento que trato de olvidarte
Espera un momento que me desenrede
Esperate un momentito que me quede a solas
Espera un momento, no me desordenes

Que espero la luz de un nuevo día,
Que traiga la paz al corazón
Detrás de la esperanza que te quede a ti,
Detrás de la esperanza que me quede a mí,
Está la cruz a cuestas de la soledad
Donde hablando conmigo
Intento adivinar

No tengo miedo al fracaso
A quererte sin medidas
No me da miedo el mañana,
Ni tampoco lo que digan,
Pero si vienes, no vengas
Con tu mirada tan fría
Que el miedo a tu indiferencia
Se me escapa, se me escapa todavía

Espera un momento que intento vigilarme
Espera un momento, ¿no ves que me duele?
Espérate un momentito… que he esperado tanto…
Espera que quiero comprobar que quieres…

Porque si no traes un nuevo día,
Buscaré la paz del corazón,
Por toda la esperanza que te quede a ti,
Por toda la esperanza que me quede a mí,
Ya solo cabe que hable la sinceridad
De lo más hondo toda, toda la verdad

No tengo miedo al fracaso
A quererte sin medidas
No me da miedo el mañana,
Ni tampoco lo que digan,
Pero si vienes, no vengas
Con tu mirada tan fría
Que el miedo a tu indiferencia
Se me escapa, se me escapa
Se me escapa todavía…

Подожди минутку. Ведь я пытаюсь забыть тебя.
Подожди минутку. Дай мне придти в себя.
Подожди же минуточку! Мне нужно побыть одному.
Подожди минутку. Не сбивай меня с мысли.

Ведь я жду света нового дня,
Который принёс бы спокойствие моему сердцу.
За пределами надежды, что ещё могла остаться у тебя,
За пределами надежды, что ещё могла остаться у меня,
Есть темница одиночества,
Где, разговаривая сам с собой,
Я пытаюсь нашу судьбу предугадать.

Я не боюсь, что не сумею
Любить тебя безмерно.
Меня не пугает ни завтрашний день,
Ни то, что будут говорить.
Но если уж ты решила придти,
То не приходи c таким холодным взглядом!
Ведь страх перед твоим безразличием
Всё ещё преследует, всё ещё преследует меня.

Подожди минутку. Я пытаюсь защитить себя.
Подожди минутку. Разве ты не видишь, что мне больно?
Подожди же минуточку! Ведь я так долго ждал!
Подожди. Я хочу убедиться в том, что ты этого хочешь...

Ведь если ты не принесёшь с собой новый день,
Я буду искать спокойствия для своего сердца.
Ради всей той надежды, что ещё могла остаться у тебя,
Ради всей той надежды, что ещё могла остаться у меня,
Я приму это только лишь, если ты будешь говорить искренне
Всю, всю правду от всего сердца.

Я не боюсь, что не сумею
Любить тебя безмерно.
Меня не пугает ни завтрашний день,
Ни то, что будут говорить.
Но если уж ты решила придти,
То не приходи c таким холодным взглядом!
Ведь страх перед твоим безразличием
Всё ещё преследует, всё ещё преследует,
Всё ещё преследует меня...

Автор перевода — Naty
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни