Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Старинца перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Entiendo (Manuel Carrasco)

*****
Перевод песни Entiendo — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Entiendo

Понимаю

Yo entiendo lo de olvidarnos, lo de matarnos por dentro, 
Lo de aguantarse las ganas, lo de los malditos celos, 
Lo de vivir por vivir
aunque no viva viviendo, 
Lo de acordarme de ti y que me siga doliendo. 
Yo entiendo la obligación de olvidar el sinsentido, 
Pero cuanto más lo intento más cerca yo te respiro.

Sé que ya no eres la misma,
pero yo te siento igual, 
No sé si guardas el cofre
con mi estrella de la mar, 
Pero a veces me pregunto,
si rendirme fue tu plan, 
No sé si guardas el cofre
con mi estrella de la mar. 

Yo entiendo que tu paciencia color negro se volviera 
Con mil cañones por banda, con tus heridas de guerra, 
Que el mundo se me hizo grande en mi neurosis compleja, 
Yo quiero darte mi sangre, y entiendo que no la bebas.
Yo entiendo que te marcharas cansada en tu desconsuelo, 
Yo entiendo que no entendieras que yo no supe entenderlo.

Sé que ya no eres la misma,
pero yo te siento igual, 
No sé si guardas el cofre
con mi estrella de la mar, 
Pero a veces me pregunto,
si rendirme fue tu plan, 
No sé si guardas el cofre
con mi estrella de la mar. 

Sé que ya no eres la misma,
pero yo te siento igual, 
No sé si guardas el cofre
con mi estrella de la mar, 
Pero a veces me pregunto,
si rendirme fue tu plan, 
No sé si guardas el cofre
con mi estrella de la mar.
De la mar...

Я понимаю, каково это забывать друг друга, убивать себя изнутри,
Сдерживать свои желания, испытывать проклятую ревность,
Знаю, что значит просто жить,
даже если не живёшь, а существуешь,
Вспоминать тебя и понимать, что мне всё ещё больно.
Я понимаю, что необходимо забыть всё бессмысленное,
Но чем больше я пытаюсь это сделать, тем ближе ты ко мне.

Я знаю, что ты теперь другая,
но для меня ты всё та же,
Не знаю, хранишь ли ты подаренный мною ларец
с морской звездой,
Но иногда я спрашиваю себя,
а не было ли моё падение твоим планом,
Не знаю, хранишь ли ты подаренный мною ларец
с морской звездой.

Я понимаю, что твоё терпение почернеет вскоре
От множества оружия на поясе, от ран полученных в битве,
Мир для меня стал слишком велик с моим тяжёлым неврозом,
Я хочу дать тебе свою кровь и понимаю, что ты не будешь её пить.
Я вижу, что ты, уставшая, уйдёшь в свою безысходность,
Я знаю, что ты не поймёшь того, что я не сумел понять этого.

Я знаю, что ты теперь другая,
но для меня ты всё та же,
Не знаю, хранишь ли ты подаренный мною ларец
с морской звездой,
Но иногда я спрашиваю себя,
а не было ли моё падение твоим планом,
Не знаю, хранишь ли ты подаренный мною ларец
с морской звездой.

Я знаю, что ты теперь другая,
но для меня ты всё та же,
Не знаю, хранишь ли ты подаренный мною ларец
с морской звездой,
Но иногда я спрашиваю себя,
а не было ли моё падение твоим планом,
Не знаю, хранишь ли ты подаренный мною ларец
с морской звездой.
Со дна моря...

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни