Перевод песни El día de la liberación (Sôber)El día de la liberaciónMientras se derrumban las paredes В то время, как рушатся стены,
1) Нерон (15 декабря 37 – 9 июня 68) – римский император c 13 октября 54 года, последний из династии Юлиев-Клавдиев. В ночь на 19 июля 64 года произошёл один из самых крупных пожаров в истории Рима. Огонь распространялся из лавок, расположенных с юго-восточной стороны Большого цирка. К утру пламенем была охвачена бо́льшая часть города. Нерон за несколько дней до начала пожара уехал из Рима в Анций. Светоний говорит о том, что инициатором пожара был сам Нерон, и что во дворах видели поджигателей с факелами. Согласно легендам, когда императору донесли о пожаре, он выехал в сторону Рима и наблюдал за огнём с безопасного расстояния. При этом Нерон был одет в театральный костюм, играл на лире и декламировал поэму о гибели Трои. Однако современные историки более склонны полагаться на описание событий, данное Тацитом, пережившим пожар, будучи ребёнком. По его словам, Нерон, получив известие о пожаре, немедленно отправился в Рим и за свой счёт организовал специальные команды для спасения города и его жителей. Позже он разработал новый план городского строительства. В нём были установлены минимальное расстояние между домами, минимальная ширина новых улиц, требование строить в городе только каменные здания. Кроме того, все новые дома должны были возводиться таким образом, чтобы главный выход был обращён на улицу, а не во дворы и сады. (Википедия)
Понравился перевод?
Перевод песни El día de la liberación — Sôber
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
ElegíaSôber
Треклист (11)
ВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни |