Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 9 musas (Sôber)

*****
Перевод песни 9 musas — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

9 musas

Девять муз

Ojalá pudiésemos volver a ser
Unos desconocidos
Para sentir lo mismo
Que sentimos y se ha perdido
Cree en mí pues soy tu confesor
Busca dentro en mi la compasión
No dudes en pedir perdón
Cuando te sientas mal sabes que aquí estoy

Lo imposible, una quimera, una ilusión,
Una bandera, un sueño, una fantasía,
Un rumor que nunca llega,
Un espejismo que se aleja,
Un mundo en forma de acuarela
Para pintar la vida entera
Formas parte de mi vida
La musa que cualquier artista
A su lado la quisiera
De día y noche me conquistas

Dame un punto de apoyo
Para hacer girar el mundo
Dame un hilo de luz
Y lo guardaré en lo más profundo
Paisajes que yacen después de una nieve intensa
Un sol que dibuja una bella silueta

Lo imposible, una quimera una ilusión,
Una bandera, un sueño una fantasía,
Un rumor que nunca llega,
Un espejismo que se aleja,
Un mundo en forma de acuarela,
Para pintar la vida entera,
Formas parte de mi vida,
La musa que cualquier artista
A su lado la quisiera,
De día y noche me conquistas.

Qué más da si es blanco o negro,
Qué más da si hoy yo vengo
Si esto es todo lo que quiero
Ser el dueño de mi reino,
El dueño de mi reino.

Un rumor que nunca llega,
Un espejismo que se aleja,
Un mundo en forma de acuarela,
Para pintar la vida entera,
Formas parte de mi vida,
La musa que cualquier artista
A su lado la quisiera,
De día y noche me conquistas.

Вот бы мы могли снова стать
незнакомцами,
чтобы почувствовать то же,
что чувствовали раньше, и что было потеряно.
Верь в меня, я ведь твой исповедник.
Ищи во мне сочувствие.
Не бойся просить прощения.
Когда тебе плохо, знай, что я здесь.

Невозможное, химера, иллюзия,
знамя, мечта, фантазия,
гул, который не слышно,
мираж, который отдаляется,
мир в виде акварели,
чтобы нарисовать бесконечную жизнь.
Ты часть моей жизни –
муза, которую любой художник
рядом с собой хотел бы иметь.
Днём и ночью ты мной владеешь1.

Дай мне точку опоры,
чтобы заставить мир вращаться.
Дай мне нить света,
и я сохраню его в самой глубине
тех мест, что раскинулись после снежной бури,
дай солнце, что рисует прекрасный силуэт.

Невозможное, химера, иллюзия,
знамя, мечта, фантазия,
гул, который не слышно,
мираж, который отдаляется,
мир в виде акварели,
чтобы нарисовать бесконечную жизнь.
Ты часть моей жизни –
муза, которую любой художник
рядом с собой хотел бы иметь.
Днём и ночью ты мной владеешь.

Какая разница – белое или чёрное,
какая разница, приду ли я сегодня,
если всё, чего я хочу – это
быть господином своего королевства,
господином своего королевства.

Гул, который не слышно,
мираж, который отдаляется,
мир в виде акварели,
чтобы нарисовать бесконечную жизнь.
Ты часть моей жизни –
муза, которую любой художник
рядом с собой хотел бы иметь.
Днём и ночью ты мной владеешь.

Автор перевода — jhonicheck
1) Дословно – «завоёвываешь».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Завтра

24.07.(1969) День рождения испаноязычной американской актрисы, певицы, модельера и продюсера Jennifer Lopez