Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Elegía (Sôber)

Elegía

Элегия1


No me pidas que te olvide
Ni que borre tu recuerdo
Si hasta el vello de mi piel
Echa de menos tus encuentros

Tengo miedo de cruzarme
Tu fantasma en el pasillo
Y no saber cómo decirle
Todo lo que te he querido

Han pasado muchos años
Pero tu recuerdo sigue intacto
Como la primera vez
Porque la vida es tan corta
Así entre vientos y tormentas
Se hace duro el caminar

Ecos de una voz que duerme
En un lecho de promesas
A veces creo que estoy soñando
Y despertaré de este mal sueño

Hielo y frio es el invierno
Que hoy me cala hasta los huesos
Ira y fuego es el infierno
Que abraza todos mis recuerdos

Han pasado muchos años
Pero tu recuerdo sigue intacto
Como la primera vez
Porque la vida es tan corta
Así entre vientos y tormentas
Se hace duro el caminar

Agua pura y cristalina
Nunca dejaste de brillar
Por fin descansas a mi lado
En este remanso de paz

Han pasado muchos años
Pero tu recuerdo sigue intacto
Como la primera vez
Porque la vida es tan corta
Así entre vientos y tormentas
Se hace duro el caminar

Tu recuerdo sigue intacto
Como la primera vez
Se ahoga el viento
Sin tu recuerdo ya no puedo caminar

Не проси ни забыть тебя,
ни стереть память о тебе,
если даже волосы на моём теле
скучают по встречам с тобой.

Я боюсь встретиться
с твоим призраком в коридоре
и не знать, как ему сказать
всё то, что я хотел сказать тебе.

Много лет прошло,
но память о тебе такая же ясная,
как в первый раз,
потому что жизнь так коротка,
и вот так, между ветров и бурь
становится трудно двигаться.

Эхо голоса, что спит
на ложе обещаний.
Иногда кажется, что я сплю,
и проснусь от этого страшного сна.

Лёд и холод – это зима,
которая сегодня меня пробирает до костей.
Гнев и пламя – это ад,
в котором заключены все мои воспоминания.

Много лет прошло,
но память о тебе такая же ясная,
как в первый раз,
потому что жизнь так коротка,
и вот так, между ветров и бурь
становится трудно двигаться.

Ты – кристально чистая вода,
никогда не перестававшая сверкать,
наконец отдохнёшь рядом со мной
в этой тихой заводи.

Много лет прошло,
но память о тебе такая же ясная,
как в первый раз,
потому что жизнь так коротка,
и вот так, между ветров и бурь
становится трудно двигаться.

Память о тебе такая же ясная,
как в первый раз.
Задыхается ветер,
без воспоминаний о тебе я уже не могу двигаться.

Автор перевода — jhonicheck

1) Песня-посвящение Альберто Мадриду – барабанщику Sôber, погибшему в автомобильной катастрофе, и Симону Эчеверрия – продюсеру группы, умершему от рака.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Elegía — Sôber Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности