lyrsense.com

Перевод песни Serás (Carlos Rivera)

Serás Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Serás

Станешь

Vamos a escribirnos una historia
Para ti y para mí,
De esas donde escondas en tu boca
Un millón de besos y
Vamos amarrándonos las manos
Y así no te vayas, no...
Y desalojando los espacios
Y llenarlos con amor.

Vamos acercándonos
Despacio y sin temor,
Vamos a perdernos en tu mar.

Serás mi compañía,
En este invierno mi calor.
Serás mi alegría,
En esta guerra mi valor,
Mi amor.

Vamos a tratar de ser sinceros
Y así no hay ningún error
Dentro de tus dudas y tus miedos,
Y dejar fuera el dolor.
Vamos a grabarnos las miradas,
Reforzar la conexión,
Que desde el momento de cruzarlas
Despertó la tentación.

Vamos acercándonos
Despacio y sin temor,
Vamos a perdernos en tu mar.

Serás mi compañía,
En este invierno mi calor.
Serás mi alegría,
En esta guerra mi valor.

Y serás lo que el destino decidió.
Serás
Lo que la magia descubrió...
Serás
Aquel deseo que sí que se cumplió.

Mi compañía,
En este invierno mi calor.
Serás mi alegría,
En esta guerra mi valor,
Mi amor.

Давай напишем историю
О тебе и обо мне, один из тех сюжетов,
В котором на своих губах ты прячешь
Миллион поцелуев, и
Давай скрепим наши руки,
И так ты не сможешь от меня уйти, нет...
Давай освободим наши сердца
И наполним их любовью.

Давай подойдём друг к другу ближе,
Потихоньку и без страха,
Давай затеряемся на просторах твоего моря.

Ты станешь мой спутницей,
А средь этой зимы – моим теплом.
Ты станешь моей радостью,
А на этой войне – моей отвагой,
Моей любовью.

Давай попытаемся быть искренними,
И тогда в твоих сомнениях и страхах
Не будет места ошибке,
Давай оставим боль где-то далеко.
Давай запечатлеем наши взгляды
И усилим то, что связывает нас,
Ведь с того момента, что мы увидели друг друга,
Родился соблазн.

Давай подойдём друг к другу ближе,
Потихоньку и без страха,
Давай затеряемся на просторах твоего моря.

Ты станешь мой спутницей,
А средь этой зимы – моим теплом.
Ты станешь моей радостью,
А на этой войне – моей отвагой.

И ты станешь волей моей судьбы,
Ты станешь
Волшебным откровением...
Ты станешь
Моим сбывшимся желанием.

Моя спутница,
А средь этой зимы – моё тепло.
Ты станешь моей радостью,
А на этой войне – моей отвагой,
Моей любовью.

Автор перевода — Лёля Андрианова
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни