lyrsense.com

Перевод песни Nadie sabe adonde va (Ricardo Arjona)

Nadie sabe adonde va Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Nadie sabe adonde va

Никто не знает, куда идёт

Enfundado en traje sastre de Chanel,
con BlackBerry y Macintosh va Manuel,
comisario del Dow Jones y el interés,
yuppie sin remedio agua y pez.

Mientras Martha busca ofertas
en el mall,
con sus nalgas de concurso
y piel de sol,
curándose la depre con Vuitton,
abrigando la infortuna con visón.

Pero nadie sabe adonde va.

Nadie sabe adonde va,
todos van al metro,
justo a algún lugar,
pero nadie sabe adonde va.

Nadie sabe adonde va,
al final del día,
van a algún lugar,
pero nadie sabe adonde va.

Nadie sabe adonde va.

El cannabis le dio a Juan inmunidad,
para no embarrarse de la sociedad,
mientras Tom persigue a Jerry en la T.V.,
Juan volando en metro va al Tibet.

Tomas es albañil de un edificio,
un Spiderman colgado al precipicio,
termina su jornada en la ciudad,
otro más que cree saber adonde va.

Pero nadie sabe a donde va.

Nadie sabe a donde va,
todos van al metro,
justo a algún lugar,
pero nadie sabe adonde va.

Nadie sabe adonde va,
al final del día,
van a algún lugar,
pero nadie sabe adonde va.

Nadie sabe adonde va.

Yo no sé donde empezó la soledad
de esa gente que camina en la ciudad,
si es nostalgia por la vieja guerra fría,
o el progreso cobra con melancolía.

Son las siete y todos van a la estación,
coincidiendo mismo andén, mismo vagón,
cada cual es un pedazo de ciudad,
pero nadie sabe bien adonde va.

Porque nadie sabe adonde va.

Nadie sabe adonde va,
todos van al metro,
justo a algún lugar,
pero nadie sabe adonde va.

Nadie sabe adonde va,
al final del día,
van a algún lugar,
pero nadie sabe adonde va.

Nadie sabe adonde va.

Mohamed se despidió de su mujer,
Pesa 15 kilos más de lo que ayer,
Murmurando en el andén una oración,
Misma hora, mismo tren… mismo vagón.

Nadie sabe adonde va.

Зачехлённый в костюм от Chanel 1,
идёт Мануэль с BlackBerry 2 и Macintosh 3,
представитель Доу-Джонса 4 и процентной ставки,
безнадёжный яппи 5 в своей стихии.

Тем временем Марта ищет товары со скидками
в торговом центре,
с её ягодицами, как на конкурсе красоты,
и загорелой кожей,
излечивая себя от депрессии с помощью Vuitton 6,
укутывая своё несчастье норкой.

Но никто не знает, куда идёт.

Никто не знает, куда идёт,
все идут в метро,
именно куда-нибудь,
но никто не знает, куда идёт.

Никто не знает, куда идёт,
в конце дня
они направляются куда-то,
но никто не знает, куда идёт.

Никто не знает, куда идёт.

Марихуана дала иммунитет Хуану,
чтобы не испачкаться в обществе,
пока Том преследует Джерри 7 по ТВ,
Хуан, спеша в метро, едет в Тибет.

Томас – каменщик здания,
Человек-паук, висящий над пропастью,
он заканчивает свой рабочий день в городе,
ещё один, кто верит в то, что знает, куда направляется.

Но никто не знает, куда идёт.

Никто не знает, куда идёт,
все идут в метро,
именно куда-нибудь,
но никто не знает, куда идёт.

Никто не знает, куда идёт,
в конце дня
они направляются куда-то,
но никто не знает, куда идёт.

Никто не знает, куда идёт.

Я не знаю, где началось одиночество
этих людей, которые передвигаются по городу,
ностальгия ли это по старой холодной войне,
или прогресс наступает вместе с меланхолией.

Семь часов, и все направляются на станцию,
оказываясь на той же платформе, в том же вагоне,
каждый – частица города,
но никто хорошо не знает, куда направляется.

Потому что никто не знает, куда идёт.

Никто не знает, куда идёт,
все идут в метро,
именно куда-нибудь,
но никто не знает, куда идёт.

Никто не знает, куда идёт,
в конце дня
они направляются куда-то,
но никто не знает, куда идёт.

Никто не знает, куда идёт.

Мохамед простился со своей женой,
он весит на 15 килограммов больше, чем вчера,
шепча на платформе молитву,
тот же час, тот же поезд … тот же вагон.

Никто не знает, куда идёт.

Автор перевода — Daphne
Страница автора
1) Chanel — французская компания, производитель предметов роскоши, один из наиболее известных в мире модных домов
2) BlackBerry — смартфон, имеющий возможность работы с электронной почтой, SMS, позволяющий достаточно удобно просматривать интернет-страницы, а также работающий с другими удалёнными сервисами
3) Macintosh — линейка персональных компьютеров, спроектированных, разработанных, производимых и продаваемых фирмой Apple
4) Промышленный индекс Доу-Джонса — один из нескольких фондовых индексов, созданных редактором газеты Wall Street Journal и основателем компании Dow Jones & Company Чарльзом Доу
5) Я́ппи — молодые состоятельные люди, ведущие построенный на увлечении профессиональной карьерой и материальном успехе активный светский образ жизни
6) Louis Vuitton — французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса «люкс»
7) «Том и Джерри» — серия коротко- и полнометражных мультфильмов, и нескольких мультсериалов о бесконечном соперничестве кота Тома и мышонка Джерри

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни