lyrsense.com

Перевод песни Esta vez la primera soy yo (Lucero)

Esta vez la primera soy yo Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Esta vez la primera soy yo

На этот раз первая — я

Me faltan las fuerzas
Ya di todo lo que pude darte.
Me dejaste en la nada,
Tan sola y tan abandonada.
Si mi amor te estorbaba
Nunca diste la cara.

No tengo tiempo ni paciencia
Perdona que no me detenga.

Aunque esté hecha pedazos,
Aún tengo valor
Me levanto en el acto,
No te llevas mi honor.

Olvidar no el fácil
La que fui por tu amor.
Resurgir destrozada

Esta vez la primera soy yo.

Quizás te adoré demasiado
Tuve excesivos cuidados.
Tú te aprovechaste
De lo ciega que he andado.
Ahórrate tus comentarios
Sin bases, tan innecesarios.

No tengo tiempo ni paciencia
Perdona que no me detenga.

Aunque esté hecha pedazos,
Aún tengo valor
Me levanto en el acto,
No te llevas mi honor.

Olvidar no el fácil
La que fui por tu amor.
Resurgir destrozada.

Ya es tarde para regresar
Ni lo puedo imaginar
Yo salí adelante sin ti
Si tengo que sacrificarme…

Será por mí…
Por mí.

Aunque esté hecha pedazos,
Aún tengo valor
Me levanto en el acto,
No te llevas mi honor.

Olvidar no el fácil
La que fui por tu amor.
Resurgir destrozada.

Esta vez … soy yo
Esta vez … soy yo
Esta vez la primera soy yo.

У меня кончаются силы,
Я уже отдала тебе все, что могла дать.
Ты оставил меня ни с чем,
Такую одинокую и такую покинутую.
Если моя любовь тебе и мешала,
Ты никогда не подавал вида.

У меня нет ни времени, ни терпения,
Извини, что я прохожу мимо.

Даже разбитая вдребезги,
Я все еще полна мужества,
Я сразу же поднимаюсь,
Тебе не отнять мою гордость.

Нелегко забыть
Ту, кем я была ради твоей любви,
Возродиться из пепла…

На этот раз первая — я.

Возможно, я любила тебя слишком сильно,
Чрезмерно заботилась.
Ты воспользовался
Тем, как слепа я была.
Избавь меня от своих комментариев,
Безосновательных, таких ненужных.

У меня нет ни времени, ни терпения,
Извини, что я прохожу мимо.

Даже разбитая вдребезги,
Я все еще полна мужества,
Я сразу же поднимаюсь,
Тебе не отнять мою гордость.

Нелегко забыть
Ту, кем я была ради твоей любви,
Возродиться из пепла…

Уже поздно возвращаться,
Я даже не могу себе этого представить,
Я пошла вперед без тебя,
Если я и должна чему-то посвятить себя,

То это буду я сама…
Я сама.

Даже разбитая вдребезги,
Я все еще полна мужества,
Я сразу же поднимаюсь,
Тебе не отнять мою гордость.

Нелегко забыть
Ту, кем я была ради твоей любви,
Возродиться из пепла…

На этот раз… я
На этот раз… я
На этот раз первая — я.

Автор перевода — Yolka
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни