lyrsense.com

Перевод песни Eres todo (Lucero)

Eres todo Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Eres todo

Ты – всё для меня

Ni el verano más intenso
Secaría lo que siento.
Ni privarme el silencio
De gritar que te quiero.
Ni el diamante más brillante,
Se compara con mirarte
Ni hablar de tus besos,
Que son como el fuego intenso.
No consigo entender
Cómo fue que llegaste a mí.
Mi regalo del cielo,
Lo que yo más anhelo.

Ni la pluma de Serrat
Escribiría mi deseo por ti.
Seguro que hasta Miguel Ángel
Le había inspirado verme sonreir.
Ni el poder de un huracán
Jamás podría arrancarte de mí.
Eres la sangre de mis venas,
Si te alejas de mi no podría vivir.
Porque eres latidos en mi corazón,
Sin tu aire no existe mi respiración.

Eres todo.

Ni el agua de los siete mares,
Ni mil ríos acaudales
Saciarían en mi boca
La sed que me provocas.
No consigo entender,
Cómo fue que llegaste a mí.
Mi regalo del cielo,
Lo que yo más anhelo.

Ni la pluma de Serrat
Escribiría mi deseo por ti.
Seguro que hasta Miguel Ángel
Le había inspirado verme sonreir.
Ni el poder de un huracán
Jamás podría arrancarte de mí.
Eres la sangre de mis venas,
Si te alejas de mi no podría vivir.
Porque eres latidos en mi corazón,
Sin tu aire no existe mi respiración.

Ni la pluma de Serrat
Escribiría mi deseo por ti.
Seguro que hasta Miguel Ángel
Le había inspirado verme sonreir.
Ni el poder de un huracán
Jamás podría arrancarte de mí.
Eres la sangre de mis venas,
Si te alejas de mi no podría vivir.
Porque eres latidos en mi corazón,
Sin tu aire no existe mi respiración.

Eres todo.

Даже самое жаркое лето
Не высушило бы моих чувств,
Даже тишине не помешать мне
Прокричать, что я люблю тебя.
Даже самому яркому бриллианту
Не сравниться со взглядом на тебя,
Нечего и говорить о твоих губах,
Которые подобны жаркому пламени.
Я не могу понять,
Как случилось, что ты появился рядом со мной –
Мой подарок небес,
Мое самое заветное желание.

Даже перо Серрата
Не описало бы моего желания к тебе,
Без сомнения, даже Микеланджело
Вдохновился бы моей улыбкой.
Даже сила урагана
Никогда не смогла бы отнять тебя у меня.
Ты – кровь в моих венах,
Если ты покинешь меня, я не смогу жить,
Ведь ты – биение моего сердца,
Без твоего воздуха я не дышу.

Ты – всё для меня.

Ни воды семи морей,
Ни тысяча бескрайних рек
Не утолят
Жажду, которую ты вызываешь во мне.
Я не могу понять,
Как случилось, что ты появился рядом со мной –
Мой подарок небес,
Мое самое заветное желание.

Даже перо Серрата
Не описало бы моего желания к тебе,
Без сомнения, даже Микеланджело
Вдохновился бы моей улыбкой.
Даже сила урагана
Никогда не смогла бы отнять тебя у меня.
Ты – кровь в моих венах,
Если ты покинешь меня, я не смогу жить,
Ведь ты – биение моего сердца,
Без твоего воздуха я не дышу.

Даже перо Серрата
Не описало бы моего желания к тебе,
Без сомнения, даже Микеланджело
Вдохновился бы моей улыбкой.
Даже сила урагана
Никогда не смогла бы отнять тебя у меня.
Ты – кровь в моих венах,
Если ты покинешь меня, я не смогу жить,
Ведь ты – биение моего сердца,
Без твоего воздуха я не дышу.

Ты – всё для меня.

Автор перевода — Yolka
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro