lyrsense.com

Перевод песни Usted (Julio Iglesias)

Usted Рейтинг: 4.6 / 5    9 мнений


Usted

Вы

Usted es la culpable
de todas mis angustias,
y todos mis quebrantos.
Usted llenó mi vida
de dulces inquietudes,
y amargos desencantos.

Su amor es como un grito,
que llevo aquí en mi alma
y aquí en mi corazón.
Y soy aunque no quiera,
esclavo de sus ojos,
juguete de su amor.

No juegue con mis penas,
ni con mis sentimientos,
que es lo único que tengo.
Usted es mi esperanza,
mi última esperanza,
comprenda de una vez.

Usted me desespera,
me mata, me enloquece.
Y hasta la vida diera
por vencer el miedo,
de besarla a Usted...

Su amor es como un grito,
que llevo aquí en mi alma,
y aquí en mi corazón.
Y soy aunque no quiera,
esclavo de sus ojos,
juguete de su amor.

No juegue con mis penas,
ni con mis sentimientos,
que es lo único que tengo.
Usted es mi esperanza,
mi única esperanza,
comprenda de una vez.

Usted me desespera,
me mata, me enloquece.
Y hasta la vida diera
por vencer el miedo,
de besarla a Usted...

Usted me desespera,
me mata, me enloquece.
Y hasta la vida diera
por vencer el miedo,
de besarla, besarla a Usted...

Вина — лишь только Ваша
В том, что тревога гложет
И нет других желаний...
Была жизнь с Вами краше,
Но, было много, всё же,
В ней разочарований!

Любовь в душе клокочет,
Кричит и днём и ночью...
И в сердце её глас!
Хочу, иль не хочу я —
У Ваших глаз в плену я.
Игрушка я для Вас!

Но, с чувствами, как прежде,
Прошу Вас — не играйте!
Лишь в них вся жизнь моя!
Ведь Вы — моя надежда,
Последняя надежда!
Поймите Вы меня!

Вы так меня убьёте,
С ума меня сведёте.
Не знаю я, как мне
Свой страх унять...
Решиться — и Вас поцеловать!

Любовь в душе клокочет,
Кричит и днём и ночью...
И в сердце её глас!
Хочу, иль не хочу я —
У Ваших глаз в плену я.
Игрушка я для Вас!

Но, с чувствами, как прежде,
Прошу Вас — не играйте!
Лишь в них вся жизнь моя!
Ведь Вы — моя надежда,
Последняя надежда!
Поймите Вы меня!

Вы так меня убъёте,
С ума меня сведёте.
Не знаю я, как мне
Свой страх унять...
Решиться — и Вас поцеловать!

Вы так меня убъёте,
С ума меня сведёте.
Подáрите Вы жизнь,
Если, хоть раз смогу я...
Поцелуями всю осыпать Вас!

Автор перевода — Филиппова Ирина

Также эта песня представлена в исполнении:
Luis Miguel: Usted  
Raphael: Usted  
Alejandro Scarpetta: Usted  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни