lyrsense.com

Перевод песни Hoy (Ednita Nazario)

Hoy Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Hoy

Сегодня

Hoy que no siento tu cuerpo
vuelvo atrás
tratando de encontrar
un momento para asimilar
cómo pasé todo este tiempo
sin decirte lo que siento.

Ya no sé,
si tan solo fue un juego
otro más que no pude ganar,
falso o cierto, poco importa ya,
cuando en la noche en el silencio
solo puedo imaginar:

Volver a oír tu risa al despertar,
sentir que tu recuerdo no se va
y que vuelves a estar susurrando al oído
que jamás me olvidarás...

Hoy que se nubla mi cielo
vuelvo atrás
tratando de escapar de este infierno
donde tú no estás,
pero en la noche ya no puedo
desterrar mi soledad.

Volver a oír tu risa al despertar,
sentir que tu recuerdo no se va
y que vuelves a estar susurrando al oído
que jamás me olvidarás...

Falso o cierto, poco importa ya,
si eras tú la fantasía que no pude alcanzar.

Volver a oír tu risa al despertar
sentir que tu recuerdo no se va
y que vuelves a estar susurrando al mi oído
que jamás me olvidarás...
Hoy.

Сегодня, когда я не чувствую тепла твоего тела,
я мысленно возвращаюсь назад,
пытаясь найти
момент, чтобы понять,
как я выдержала всё это время,
не говоря тебе о том, что чувствую.

Теперь я уже не знаю,
было ли это всего лишь игрой,
одной из тех, в которых мне не удалось победить.
Верно – неверно, теперь не так уж и важно,
когда ночью в тишине
я могу лишь представлять:

Вот вновь слышу твой смех проснувшись,
чувствую, что воспоминание о тебе со мной,
и что ты снова прошепчешь мне на ушко,
что никогда меня не забудешь…

Сегодня, когда облака затягивают моё небо,
я мысленно возвращаюсь назад,
пытаясь сбежать из этого ада:
оттуда, где нет тебя,
но ночью я уже не могу
отогнать от себя одиночество.

Вот вновь слышу твой смех проснувшись,
чувствую, что воспоминание о тебе со мной,
и что ты снова прошепчешь мне на ушко,
что никогда меня не забудешь…

Верно – неверно, теперь не так уж и важно,
раз именно ты был моей несбыточной мечтой.

Вот вновь слышу твой смех проснувшись,
чувствую, что воспоминание о тебе со мной,
и что ты снова прошепчешь мне на ушко,
что никогда меня не забудешь…
Сегодня.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни