lyrsense.com

Перевод песни Soy como un niño (Chayanne)

Soy como un niño Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Soy como un niño

Я словно ребенок

Sólo veo el cielo azul
cuando el cielo eres tú,
y me vuelvo un niño de repente.
Así...
Tengo ganas de jugar,
de reír pero llorar,
ni siquiera soy adolescente.

Ésta es mi ley:
un niño siempre es el rey
del amor.

Yo te quiero
con todo el corazón,
infante de mente, inocente,
soy como un niño cuando hablo de amor.
Porque te deseo
sin ningún pudor,
puro cariño,
soy un niño,
soy como un niño cuando hablo de amor.

Sé que tengo que crecer,
controlarme la pasión,
aprender a sujetar mi instinto.
Yo no puedo.

Ésta es mi ley:
un niño siempre es el rey
del amor.

Yo te quiero
con todo el corazón,
infante de mente, inocente,
soy como un niño cuando hablo de amor.
Porque te deseo
sin ningún pudor,
puro cariño,
soy un niño,
soy como un niño cuando hablo de amor.

Soy como un niño,
(Soy un niño)
soy como un niño,
soy como un niño cuando hablo de amor.

Ésta es mi ley:
ésta es la ley
del amor.

Yo te quiero
con todo el corazón, (Con el corazón)
infante de mente, inocente,
soy como un niño cuando hablo de amor.
Porque te deseo (Yo te deseo)
sin ningún pudor,
puro cariño,
soy un niño,
soy como un niño cuando hablo de amor.

Soy como un niño,
(Soy un niño)
soy como un niño,
soy como un niño cuando hablo de amor.

Yo te quiero
con todo el corazón,
infante de mente, inocente,
soy como un niño cuando hablo de amor.
Porque te deseo
sin ningún pudor,
puro cariño,
soy un niño...

Небо для меня безоблачное, только
когда ты становишься моим небом,
и я внезапно превращаюсь в ребенка.
Вот так...
Я хочу играть,
плакать от смеха,
я не веду себя даже как подросток.

Это мой закон:
ребенок всегда король
любви.

Я люблю тебя
всем сердцем,
детской, невинной любовью,
я словно ребенок, когда говорю о любви.
Потому что я тебя желаю
без всякой стыдливости,
чистой любовью,
я ребенок,
я словно ребенок, когда говорю о любви.

Я знаю, что должен повзрослеть,
научиться контролировать свою страсть,
подавлять свои инстинкты.
Я не могу.

Это мой закон:
ребенок всегда король
любви.

Я люблю тебя
всем сердцем,
детской, невинной любовью,
я словно ребенок, когда говорю о любви.
Потому что я тебя желаю
без всякой стыдливости,
чистой любовью,
я ребенок,
я словно ребенок, когда говорю о любви.

Я словно ребенок,
(я ребенок)
я словно ребенок,
я словно ребенок, когда говорю о любви.

Это мой закон:
это единственный закон
любви.

Я люблю тебя
всем сердцем, (всем сердцем)
детской, невинной любовью,
я словно ребенок, когда говорю о любви.
Потому что я тебя желаю (Я тебя желаю)
без всякой стыдливости,
чистой любовью,
я ребенок,
я словно ребенок, когда говорю о любви.

Я словно ребенок,
(я ребенок)
я словно ребенок,
я словно ребенок, когда говорю о любви.

Я люблю тебя
всем сердцем,
детской, невинной любовью,
я словно ребенок, когда говорю о любви.
Потому что я тебя желаю
без всякой стыдливости,
чистой любовью,
я ребенок...

Автор перевода — Annette
Страница автора
Авторы: Albert Hammond; Andy Hill; Peter Sinfield; Luis Gómez Escolar
Кавер-версия песни Eddie Money "Looking Through the Eyes of a Child".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни