lyrsense.com

Перевод песни Cuándo vendrás (Raphael)

Cuándo vendrás Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Cuándo vendrás

Когда придёшь?

Cuándo vendrás
A vestirme de amor
A decirme de nuevo
Te quiero

Cuándo tendré
Tu presencia en lugar
De una carta leída
En silencio

Cuándo entrará
Por mi puerta el amor
Esperado de ti
Tanto tiempo

Cuándo estarás a mi lado
Cuándo estarás en mi lecho
Cuándo estarás en mis brazos
Cuándo estarás en mi cuerpo

Cuándo vendrás
A traer la mitad que me falta
Cuándo vendrás
A llenarme los ojos y el alma

Cuándo vendrás
Ya me duele el amor de no verte
Cuándo vendrás
Sin que tenga después que perderte

Cuándo entrará
Por mi puerta el amor
Esperado de ti
Tanto tiempo

Cuándo estarás a mi lado
Cuándo estarás en mi lecho
Cuándo estarás en mis brazos
Cuándo estarás en mi cuerpo

Cuándo vendrás
A traer la mitad que me falta
Cuándo vendrás
A llenarme los ojos y el alma

Cuándo vendrás
Ya me duele el amor de no verte
Cuándo vendrás
Sin que tenga después que perderte

Когда придёшь
И в любовь облачишь?
Скажешь вновь:
«Я люблю, я скучаю!»

Когда свой образ
Ты в явь превратишь -
В месте том,
Где я письма читаю...

Когда, любовь,
В двери ты постучишь?
Как давно
Я об этом мечтаю!

Будешь когда же ты рядом?
Ложе разделишь со мною...
В руки придёшь, как награда...
В тело — звенящей струною!

Когда придёшь?
Половинка, что мне не хватает...
Когда придёшь?
Душу светом своим, наполняя!

Когда придёшь?
Огорчён, что не вижу тебя я...
Когда придёшь?
Чтобы жить мне — тебя не теряя!

Когда, любовь,
В двери ты постучишь?
Как давно
Я об этом мечтаю!

Будешь когда же ты рядом?
Ложе разделишь со мною...
В руки придёшь, как награда...
В тело — звенящей струною!

Когда придёшь?
Половинка, что мне не хватает...
Когда придёшь?
Душу светом своим, наполняя!

Когда придёшь?
Огорчён, что не вижу тебя я...
Когда придёшь?
Чтобы жить мне — тебя не теряя!

Когда придёшь?
Половинка, что мне не хватает...
Когда придёшь?
Душу светом своим, наполняя!

Когда придёшь?
Огорчён, что не вижу тебя я...
Когда придёшь?
Чтобы жить мне — тебя не теряя!

Автор перевода — Филиппова Ирина

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни