Cuándo vendrás
Cuándo vendrás
A vestirme de amor
A decirme de nuevo
Te quiero
Cuándo tendré
Tu presencia en lugar
De una carta leída
En silencio
Cuándo entrará
Por mi puerta el amor
Esperado de ti
Tanto tiempo
Cuándo estarás a mi lado
Cuándo estarás en mi lecho
Cuándo estarás en mis brazos
Cuándo estarás en mi cuerpo
Cuándo vendrás
A traer la mitad que me falta
Cuándo vendrás
A llenarme los ojos y el alma
Cuándo vendrás
Ya me duele el amor de no verte
Cuándo vendrás
Sin que tenga después que perderte
Cuándo entrará
Por mi puerta el amor
Esperado de ti
Tanto tiempo
Cuándo estarás a mi lado
Cuándo estarás en mi lecho
Cuándo estarás en mis brazos
Cuándo estarás en mi cuerpo
Cuándo vendrás
A traer la mitad que me falta
Cuándo vendrás
A llenarme los ojos y el alma
Cuándo vendrás
Ya me duele el amor de no verte
Cuándo vendrás
Sin que tenga después que perderte
Когда придёшь
И в любовь облачишь?
Скажешь вновь:
«Я люблю, я скучаю!»
Когда свой образ
Ты в явь превратишь -
В месте том,
Где я письма читаю...
Когда, любовь,
В двери ты постучишь?
Как давно
Я об этом мечтаю!
Будешь когда же ты рядом?
Ложе разделишь со мною...
В руки придёшь, как награда...
В тело — звенящей струною!
Когда придёшь?
Половинка, что мне не хватает...
Когда придёшь?
Душу светом своим, наполняя!
Когда придёшь?
Огорчён, что не вижу тебя я...
Когда придёшь?
Чтобы жить мне — тебя не теряя!
Когда, любовь,
В двери ты постучишь?
Как давно
Я об этом мечтаю!
Будешь когда же ты рядом?
Ложе разделишь со мною...
В руки придёшь, как награда...
В тело — звенящей струною!
Когда придёшь?
Половинка, что мне не хватает...
Когда придёшь?
Душу светом своим, наполняя!
Когда придёшь?
Огорчён, что не вижу тебя я...
Когда придёшь?
Чтобы жить мне — тебя не теряя!
Когда придёшь?
Половинка, что мне не хватает...
Когда придёшь?
Душу светом своим, наполняя!
Когда придёшь?
Огорчён, что не вижу тебя я...
Когда придёшь?
Чтобы жить мне — тебя не теряя!
Автор перевода — Филиппова Ирина
Понравился перевод?
Перевод песни Cuándo vendrás — Raphael
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений