lyrsense.com

Перевод песни Amor gitano (Alejandro Fernández)

Amor gitano Рейтинг: 5 / 5    27 мнений


Amor gitano

Цыганская любовь

Ven y quédate conmigo, dame el corazón
Vida mía estoy muriendo lento
en mi prisión
Anda dime lo que sientes
quítate el pudor
Y deja de sufrir y escapa con mi amor
Después te llevaré hasta
donde quieras
Sin temor y sin fronteras,
hasta donde sale el sol
Contigo soy capaz de lo que sea
No me importa lo que venga
por que ya sé a donde voy

Soy tu gitano, tu peregrino
La única llave de tu destino
Él que te cuida más que
a su vida
Soy tu ladrón

Soy tu gitana tu compañera
La que te sigue la que te espera
Voy a quererte
aunque me saquen el corazón
Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor

Yo nací para tus ojos
para nadie más
Siempre voy a estar en tu camino
Alma de mi alma corazón de tempestad
Dime por donde ir,
después te llevaré hasta donde quieras
Sin temor y sin fronteras
hasta donde sale el sol
Contigo soy capaz de lo
que sea no me importa lo que venga
Porque ya sé a donde voy

Soy tu gitano tu peregrino
La única llave de tu destino
Él que te cuida más
que a su vida
soy tu ladrón

Soy tu gitana tu compañera
La que te sigue la que te espera
Voy a quererte
aunque me saquen el corazón
Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor

Y aunque nos cueste la vida
y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor

Приди и останься со мной, дай мне сердце.
Жизнь моя, я медленно умираю
В своей тюрьме
Давай, скажи мне, что ты чувствуешь,
Отбрось скромность.
И брось страдать, спасись моей любовью.
После всего я тебя отвезу туда,
Куда ты пожелаешь.
Без страха и без границ,
Туда, где встает солнце
С тобой я способен на всё.
Мне не важно то, что происходит,
Потому что я знаю куда я иду.

Я — твой цыган, твой странник,
Единственный ключ к твоей судьбе,
Тот, кто заботится о тебе больше,
Чем о собственной жизни.
Я — твой вор.

Я — твоя цыганка, твоя спутница,
Та, которая следует за тобой, та, которая ждет тебя.
Я буду любить тебя,
Даже если мне вырвут сердце,
Даже если будет стоить жизни,
Даже если мне будет нестерпимо больно,
Эту войну выиграла наша любовь.

Я родился для твоих глаз,
И ни для кого больше.
Я всегда буду на твоем пути.
Душа души моей, сердце бури,
Скажи мне, куда идти,
После всего я тебя отвезу туда, куда ты пожелаешь.
Без страха и без границ,
Туда, где встает солнце.
С тобой я способен на всё.
Мне не важно то, что происходит,
Потому что я уже знаю, куда я иду.

Я — твой цыган, твой странник,
Единственный ключ к твоей судьбе,
Тот, кто заботится о тебе больше,
Чем о собственной жизни.
Я — твой вор.

Я — твоя цыганка, твоя спутница,
Та, которая следует за тобой, та, которая ждет тебя.
Я буду любить тебя,
Даже если мне вырвут сердце,
Даже если будет стоить жизни,
Даже если мне будет нестерпимо больно,
Эту войну выиграла наша любовь.

И хотя нам это стоит жизни,
И хотя нам нестерпимо больно,
Эту войну выиграла наша любовь.

Автор перевода — Lesia
Страница автора
Исполняет в дуэте с Beyonce.
Другой вариант перевода этой песни в саундтреке к сериалу «Зорро: шпага и роза» (Zorro. La espada y la rosa).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни