Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Solitario y solo (Alejandro Fernández)

Solitario y solo

Один-одинёшенек


Si solo supieras
Que mi alma esta enferma de amor
Si tan solo notaras
Que en pedazos esta mi corazón

Y una lluvia de mar arrastraría
lo que sufro yo
Pues me dedique a morir
Desde tu adiós

Si supieras que el tiempo
No ha borrado el ayer
Y la pena es un camino sin salida
Que no se recorrer

Me dejaste en la mitad de mi destino
Sin decir porque
Soy nadie sin tu voz llamándome

Y aquí estoy solitario y solo
Extrañando todo
Desde que tú te despediste de mí
Sin hallar el modo de reencontrarme
Con el hombre que fui
Por quererte así

Tu sombra se mueve
Entre las sabanas al despertar
Y no logro llegar al medio día
Sin echarme a llorar

Tu fantasma camina por la casa
Y me hace temblar
No puedo respirar, no puedo más

Y aquí estoy solitario y solo
Extrañando todo
Desde que tú te despediste de mí
Sin hallar el modo de reencontrarme
Con el hombre que fui
Por quererte así

Dime que sabes del dolor
Dime si nunca te paso
Tener un nudo en la garganta
No se a que dios le debo rezar
Como hacer para olvidar tu amor
Tu amor

Y aquí estoy solitario y solo
Extrañando todo
Desde que tú te despediste de mí
Sin hallar el modo de reencontrarme
Con el hombre que fui
Por quererte así

Если бы ты только знала,
Что моя душа больна любовью,
Если бы ты заметила,
Что разбила моё сердце.

Дождь моря увлек бы за собой
То из-за чего я страдаю,
Так как я приговорен к смерти
Из-за твоего прощания.

Если бы ты знала, что время,
Не изгладило из памяти вчерашний день,
И горе — дорога без конца,
Что никогда не кончается.

Ты оставила мне половину судьбы,
Без всякого объяснения,
Я — никто без твоего голоса, зовущего меня.

И здесь я один-одинёшенек,
И я скучаю по всему
С тех пор, как ты простилась со мной,
Не найдя причины встретиться вновь,
С человеком, которым я был,
Из-за того, что так сильно тебя люблю

Твоя тень двигается
Между простынями пробуждаясь,
И мне не удается приехать в полдень,
Не сдерживая рыданий.

Твой призрак передвигается по дому,
И он бросает меня в дрожь,
Я не могу дышать, не могу больше

И здесь я один-одинёшенек,
И я скучаю по всему
С тех пор, как ты простилась со мной,
Не найдя причины встретится вновь,
С человеком, которым я был,
Из-за того, что так сильно тебя люблю

Скажи мне, что ты знаешь о боли?
Скажи мне, с тобой никогда такого не случалось?
У меня ком подступает к горлу,
Я не знаю как умолять бога,
Чтобы забыть о тебе, любимая,
О тебе, любимая.

И здесь я один-одинешенек,
И я скучаю по всему
С тех пор, как ты простилась со мной,
Не найдя причины встретится вновь,
С человеком, которым я был,
Из-за того, что так сильно тебя люблю

Автор перевода — x


Также эта песня представлена в исполнении:
Noel Schajris: Solitario y solo  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Solitario y solo — Alejandro Fernández Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand