Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Te voy a perder (Alejandro Fernández)

Te voy a perder

Я потеряю тебя


No, no te vayas, aún quedan palabras,
mil frases del alma,
y entre ellas no estaba el adiós,
espera, por Dios.

Falta besarte más, acariciarte,
además de promesas
de esas que hay que cumplir,
no te puedes ir.

Rompecabezas sin piezas,
los planes, los sueños que apenas comiezan,
esto es un error,
nadie más va poner en tu boca su amor,
no como yo.

Te amo sin miedo, te amo cobarde,
te amo sin tiempo, te amo que arde,
yo sé, te perderé.

Te amo dormida, te amo en silencio,
te amo, mi vida, te amo, lo siento,
y no hay nada que yo pueda hacer,
en cuanto cruces la puerta te voy a perder.

No, no te vayas, aún el café no está listo,
yo sé que no has visto de mí lo mejor,
espera, por favor.

Falta besarte más, acariciarte,
además de mil cosas
que no son hermosas sin ti,
no te puedes ir.

Rompecabezas sin piezas,
los planes, los sueños que apenas comiezan;
esto es un error,
nadie más va poner en tu boca su amor,
no como yo.

Te amo sin miedo, te amo cobarde,
te amo sin tiempo, te amo que arde,
yo sé, te perderé.

Te amo dormida, te amo en silencio,
te amo, mi vida, te amo, lo siento,
y no hay nada que yo pueda hacer,
en cuanto cruces la puerta te voy a perder.

Te amo dormida, te amo en silencio,
te amo, mi vida, te amo, lo siento,
y no hay nada que yo pueda hacer,
en cuanto cruces la puerta te voy a perder,
te voy a perder...

Нет, не уходи, ещё остались несказанные слова,
тысяча фраз, идущих от самой души
и среди них не было слова «прощай»,
ради Бога, постой.

Я не успел подарить тебе больше поцелуев и ласки,
не считая тех обещаний,
которые нужно выполнить,
ты не можешь уйти.

Головоломки с недостающими деталями,
планы, едва возникшие мечты,
это ошибка,
никто больше не оставит на твоих губах след своей
любви, не так, как это делаю я.

Я люблю тебя бесстрашно, люблю тебя малодушно,
я люблю тебя всегда, люблю так, что все пылает,
знаю, я тебя потеряю.

Я люблю тебя спящей, люблю молча,
я люблю тебя, жизнь моя, мне жаль
и я ничего не могу поделать,
когда ты выйдешь за дверь, я тебя потеряю.

Не уходи, кофе еще не готов,
знаю, ты так и не увидела, то лучшее, что я мог дать,
пожалуйста, постой.

Я не успел подарить тебе больше поцелуев и ласки,
не считая тысячи вещей,
которые теряют свою прелесть без тебя,
ты не можешь уйти.

Головоломки с недостающими деталями,
планы, едва возникшие мечты,
это ошибка,
никто больше не оставит на твоих губах след своей
любви, не так, как это делаю я.

Я люблю тебя бесстрашно, люблю тебя малодушно,
я люблю тебя всегда, люблю так, что все пылает,
знаю, я тебя потеряю.

Я люблю тебя спящей, люблю молча,
я люблю тебя, жизнь моя, мне жаль
и я ничего не могу поделать,
когда ты выйдешь за дверь, я тебя потеряю.

Я люблю тебя спящей, люблю молча,
я люблю тебя, жизнь моя, мне жаль
и я ничего не могу поделать,
когда ты выйдешь за дверь, я тебя потеряю,
потеряю…

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Авторы – Áureo Baqueiro, Leonel García

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Te voy a perder — Alejandro Fernández Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime