lyrsense.com

Перевод песни A manos llenas (Alejandro Fernández)

A manos llenas Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


A manos llenas

Я переполнен тобой

Confundí la luna con el sol
Confundí la noche con la tarde
Confundí tu voz con el cantar de un ruiseñor
Cuando el corazón me lo robaste1

Se volvió alegría mi dolor
Se lleno mi vida de esperanza
Cuando apareciste
pa inspirarme esta canción
Con la bendición de tu mirada

Y no me diste tiempo ni de respirar
Cuando me vi en tus ojos ya te amaba

Y me tocaste como el sol de primavera
Y me llenaste de caricias sin fronteras
Tú me pintaste de colores las estrellas
Y te adueñaste de mí y yo no me resistí

Y te metiste a navegar
entre mis venas
Y te entregue lo que
yo soy a manos llenas
Tú me enseñaste que tu amor es mi escalera
Por eso soy tan feliz
Por eso quiero morir contigo

Descubrí lo que es la libertad
Cuando me tomaste entre tus alas
Que también se llora de felicidad
Cuando tanto amor te llena el alma

Y no me diste tiempo ni de respirar
Cuando me vi en tus ojos ya te amaba

Y me tocaste como el sol de primavera
Y me llenaste de caricias sin fronteras
Tú me pintaste de colores las estrellas
Y te adueñaste de mí y yo no me resistí

Y te metiste a navegar entre mis venas
Y te entregue lo que soy a manos llenas
Tú me enseñaste que tu amor es mi escalera
Por eso soy tan feliz
Por eso quiero morir contigo

Я перемешаю луну и солнце,
я перемешаю ночь и день.
Я перемешаю твой голос с пением соловья,
Потому что ты украла мое сердце.

Моя боль превратилась в радость,
Моя жизнь наполнилась смыслом,
Твое появление
вдохновило меня сочинить эту песню,
С твоего благословения я сделал это.

Я не успел вздохнуть, когда увидел свое отражение в твоих глазах-я влюбился в тебя.

Ты коснулась меня как весеннее солнце,
Наполнила мою душу бесконечной нежностью,
Ты раскрасила звезды разноцветными красками,
Ты завладела моей душой, а я не сопротивлялся.

Твой образ влился в мои вены,
смешался с моей кровью,
Я думаю о тебе больше,
чем о себе - я переполнен тобой.
Ты научила меня, что твоя любовь — это мои ступеньки, вот почему я так счастлив
и хочу умереть с тобой.

Я открыл для себя , что значит свобода,
Когда ты подняла меня ввысь на своих крыльях любви,
И ты кричала от радости,
Когда эта любовь, наполнила до краев твое сердце.

Я не успел вздохнуть, когда увидел свое отражение в твоих глазах-я влюбился в тебя.

Ты коснулась меня как весеннее солнце,
Наполнила мою душу бесконечной нежностью,
Ты раскрасила звезды разноцветными красками,
Ты завладела моей душой, а я не сопротивлялся

Твой образ влился в мои вены, смешался с моей кровью,
Я думаю о тебе больше, чем о себе-я переполнен тобой.
Ты научила меня, что твоя любовь — это мои ступеньки, вот почему я так счастлив и хочу умереть с тобой.

Автор перевода — luis
Страница автора
1) Более точно первую строфу песни можно перевести так:
Я перепутал луну с солнцем,
Я перепутал ночь с днем,
Я перепутал твой голос с пением соловья,
Когда ты украла мое сердце.
(Reyna)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

11.12.(1890) День рождения короля танго Carlos Gardel