lyrsense.com

Перевод песни Aire (Mecano)

Aire Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Aire

Воздух

Una noche de resaca
Al tratar de despertar
Noté que por el ombligo
Me empezaba a desinflar
Que mi cuerpo se arrugaba
Como un papel vegetal
E iba pasando, que curioso,
Al estado gaseoso.
Y tras la metamorfosis
Me sentí mucho mejor
Era un aire gris oscuro
Y con bastante polución
Se notaba en cualquier caso
Que era aire de ciudad
Que si bien no es el más sano
Lo prefiere el ser humano.

Aire,
Soñé por un momento que era aire
Oxigeno, nitrógeno y argón
Sin forma definida ni color
Fui aire volador.

Como yo soy muy consciente
Hasta en esta situación
Decidí ser consecuente
Con mi nueva dimensión
Y probé a ser respirado
Por la que duerme a mi lado
Sin entrar en pormenores
Yo sé hacer cosas mejores.
Como no me satisfizo
La experiencia sexual
Se me inflaron los vapores,
Me convertí en huracán
Di unas tres o cuatro vueltas
Y a la quinta me cansé
Este cuarto es muy pequeño
Para las cosas que sueño.

Aire,
Soñé por un momento que era aire
Oxigeno, nitrógeno y argón
Sin forma definida ni color
Fui aire volador.

Y lo siento por mi novia
Y el cristal que me cargué
Me escapé por la ventana
Y en picado me lancé
Pero tuve mala suerte
Y cuando iba a remontar
Me volví otra vez humano.
No faltéis al funeral.

Aire,
Soñé por un momento que era aire
Oxigeno, nitrógeno y argón
Sin forma definida ni color
Fui aire volador.

Aire…

Однажды похмельной ночью,1
Пытаясь проснуться,
Я заметила, что из пупка
У меня начал сочиться воздух,
Что моё тело сморщилось,
Как будто было бумажным,2
А я размышляла о том, как это странно,
Быть в газообразном состоянии.
И благодаря этой метаморфозе,
Я почувствовала себя гораздо лучше,
Я была тёмно-серым воздухом,
Довольно загрязнённым,
Тем не менее, я замечала,
Что я была воздухом города,
И пусть он не самый здоровый,
Лучше уж так, чем в облике человека.

Воздухом,
Миг я грезила, что была воздухом,
Кислородом, азотом и аргоном,
Без определённой формы и цвета,
Была летящим воздухом.

Будучи очень сознательной
Даже в этой ситуации,
Я решила быть последовательной
В своём новом измерении,
И попробовала сделать так, чтобы меня вдохнула,
Та, что спала рядом со мной,
Не углубляясь в детали,
Я умею делать вещи получше этой.
Так как я была неудовлетворена
Своим сексуальным опытом,
Я надулась от паров
И превратилась в ураган,
Сделала три или четыре круга,
А на пятом мне надоело –
Эта комната очень мала,
Для таких штук, которые мне грезились.

Воздухом,
Миг я грезила, что была воздухом,
Кислородом, азотом и аргоном,
Без определённой формы и цвета,
Была летящим воздухом.

Я сожалею о том, как поступила с подругой,
И из-за разбитого стекла –
Я вылетела через окно,
И, захмелевшая, бросилась вперёд,
Но мне не повезло,
И когда я стала подниматься,
Я снова превратилась в человека.
Не утруждайтесь моими похоронами.

Воздухом,
Миг я грезила, что была воздухом,
Кислородом, азотом и аргоном,
Без определённой формы и цвета,
Была летящим воздухом.

Воздухом…

Автор перевода — Cloudlet
Страница автора
1) resaca – похмелье, но, здесь, похоже, подразумевается не алкогольное похмелье, а после приёма наркотиков
2) vegetal – досл. «растительный», «древесный»

Заявка на перевод песни на форуме

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

23.09.(1943) День рождения несравненного и блистательного Julio Iglesias