Dicen que la vida se hace con la suerte1 Yo tengo la suerte de vivir en paz Fui un poco de todo, un poco diferente Sin politizar y sin poetizar.
C'est comme ça, c'est comme ça2... corazón
Como no me gusta la melancolía Ando sin remedio3 buscando que hacer El amor prefiero hacértelo de día Me gustan tus ojos y tu timidez
C'est comme ça, c'est comme ça... corazón
Porque yo no quiero dejar de creer No tengo mucho que perder Tengo la vida que quise tener Pero no, no tengo nada que ocultar Lo que viví se olvidará Lo que aprendí fue para continuar
Sabes bien, que hace ya tiempo Que dejé de ser un tipo Que hace todo bien, como los demás
Aprendí la vida con la diferencia Y aprendí a mirarme sin ambigüedad Hubieron malos ratos sobre la conciencia4 Pero no me gusta la fatalidad
C'est comme ça, c'est comme ça, corazón
El mundo se hace cargo de la cobardía El dinero le hace daño a la felicidad Quédate un poco más que está llegando el día Recuerda que mañana es solo un día más
C'est comme ça, c'est comme ça, corazón
Porque yo no quiero dejar de creer No tengo mucho que perder Tengo la vida que quise tener Pero no, no tengo nada que ocultar Lo que viví se olvidará Lo que aprendí fue para continuar
Tú sabes bien, que hace ya tiempo Que dejé de ser un tipo Que hace todo bien, como los demás
Ta-ba-da-ba-da…
Porque yo no quiero dejar de creer No tengo mucho que perder Tengo la vida que quise tener Pero no, no tengo nada que ocultar Lo que viví se olvidará Lo que aprendí fue para continuar
Tú sabes bien, que hace ya tiempo Que dejé de ser un tipo Que hace todo bien, como los demás Que hace todo bien, como los demás
Говорят, что жизнь определяется судьбой, Мне досталась судьба жить в мире и спокойствии, Я был всем понемногу, немного не таким, как все, Без особой политизации и поэтизации,
Вот так вот, вот так вот, сердце моё.
Из-за того, что мне не нравится хандрить, Я постоянно брожу в поисках, чем заняться, Любовью я предпочитаю заниматься с тобой днём, Мне нравятся твои глаза и твоя застенчивость,
Вот так вот, вот так вот, сердце моё.
Потому что я не хочу перестать верить, Мне не много чего терять, Моя жизнь такая, какую я хотел. Но нет, мне нечего скрывать, То, что уже прожил – забудется, То, чему научился – было для того, чтобы продолжать.
Прекрасно знаешь, что уже давно Я перестал быть типом, Который делает всё хорошо, как все остальные.
Я научился жизни с её разногласиями, И научился глядеть на себя без двусмысленностей, Были плохие моменты в моей жизни, Но мне не нравится списывать их на злой рок.
Вот так вот, вот так вот, сердце моё.
Мир несёт ответственность за свою подлость, Деньги причиняют вред счастью. Останься ещё ненадолго, Потому что наступает новый день, Помни, что завтра – это всего лишь ещё один день.
Вот так вот, вот так вот, сердце моё.
Потому что я не хочу перестать верить, Мне не много чего терять, Моя жизнь такая, какую я хотел. Но нет, мне нечего скрывать, То, что уже прожил – забудется, То, чему научился – было для того, чтобы продолжать.
Ты прекрасно знаешь, что уже давно Я перестал быть типом, Который делает всё хорошо, как все остальные.
Та-ба-да-ба-да…
Потому что я не хочу перестать верить, Мне не много чего терять, Моя жизнь такая, какую я хотел. Но нет, мне нечего скрывать, То, что уже прожил – забудется, То, чему научился – было для того, чтобы продолжать.
Ты прекрасно знаешь, что уже давно Я перестал быть типом, Который делает всё хорошо, как все остальные, Который делает всё правильно, как все остальные…
1) «suerte» может переводиться с испанского как «судьба» и как «удача»; точнее, «удача» – это «buena suerte», аналогично английскому «luck»: есть «good luck» и «bad luck», но «luck» без прилагательного обычно имеет значение «good luck». Поэтому и две первые строчки песни можно перевести двояко – так, как в переводе выше или примерно так:
«Говорят, что жизнь состоит из удач,
Мне повезло жить в мире (и спокойствии)…»
2) «C´est comme ça»(фр.) ~ «Es así» (исп.) – «Вот так»
3) «sin remedio» – (досл.) «неизбежно», «неминуемо», «наверняка», «безнадёжно», «непоправимо» и т.п.
4) «conciencia» – (досл.) «сознание»
«Говорят, что жизнь состоит из удач,
Мне повезло жить в мире (и спокойствии)…»
2) «C´est comme ça»(фр.) ~ «Es así» (исп.) – «Вот так»
3) «sin remedio» – (досл.) «неизбежно», «неминуемо», «наверняка», «безнадёжно», «непоправимо» и т.п.
4) «conciencia» – (досл.) «сознание»
Ссылка на