lyrsense.com

Перевод песни Ojos así (Shakira)

Ojos así Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Слушать весь альбом
Теги: Грэмми

Ojos así

Подобные глаза

Ayer conocí un cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño

Y conocí tus ojos negros
Y ahora sí que no
Puedo vivir sin ellos yo

Le pido al cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai
Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

Ayer vi pasar una mujer
Debajo de su camello
Un río de sal un barco
Abandonado en el desierto

Y conocí tus ojos negros
Y ahora sí que no
Puedo vivir sin ellos yo

Le pido al cielo sólo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viaje de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

Вчера я видела небо без солнца,
Человека без родины,
Святого в тюрьме
И грустную песню без автора.

И я увидела твои чёрные глаза
И теперь, нет,
Я не могу жить без них.

Я молю у неба лишь об одном,
Чтобы я могла жить в твоих глазах.
Я объехала уже весь мир,
И только одно хочу сказать,
Я проехала от Бахрейна до Бейрута,
С Северного до Южного полюса,
И не нашла подобных глаз,
Таких глаз, как у тебя.

Господь небесный, надеюсь на тебя,
В твоих глазах вижу жизнь,
Обращаюсь к тебе из этого мира.
Пожалуйста, мой Бог, исполни моё желание.1
Я проехала от Бахрейна до Бейрута,
С Северного до Южного полюса,
И не нашла подобных глаз,
Таких глаз, как у тебя.

Вчера я видела проходящую мимо женщину,
Под ее верблюдом
Реку из соли, и корабль,
Потонувший в пустыне.

Ещё я узнала твои черные глаза
И теперь, нет,
Я не могу жить без них.

Я молю у неба лишь об одном,
Чтобы я могла жить в твоих глазах.
Я обогнула уже весь мир,
И только одно хочу сказать,
Я прошла от Бахрейна до Бейрута,
С Северного до Южного полюса
И не нашла подобных глаз,
Таких глаз, как у тебя.

Автор перевода — Rustem Ab.
1) В оригинале приведена транскрипция этой строфы с арабского языка.
Cлова на языке оригинала:
رب السماء فيك ارجاء في عينيها ارى الحياة آتي اِليك من هذا الكون ارجوك ربي لبي ندى
Перевод на испанский:
Dios de los cielos, tengo esperanza en ti, en tus ojos veo la vida, vengo hacia ti desde este universo, por favor, mi Dios, responde mi deseo.
Перевод на русский выполнен с испанского языка.
lyrsense.com


Победитель Latin GRAMMY 2000 в номинации «Лучшее женское вокальное исполнение в стиле поп».
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María