lyrsense.com

Перевод песни No hay hombres (Lucía Méndez)

No hay hombres Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

No hay hombres

Нет мужчин

Hey, hey,
Siempre con gente y en el fondo sola.
Hey, hey,
Nadie me prende fuego al corazón.
Y busco por las calles por las cafeterías
En fiestas, restaurantes, tras de cada esquina y nada

Hey, hey,
Saben que tengo la sangre caliente
Hey, hey,
Y aunque me duele no me asusta un no
Pregunto a las amigas, pregunto a las vecinas,
En el supermercado y la cafetería

Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Ay-ay palabra de honor
Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Libres para jugar al amor
Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Ay-ay palabra de honor
Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Todas piensan lo mismo que yo

Hey, hey,
Si alguna presa se nos pone al tiro
Hey, hey,
Dos mil tigresas vamos tras de él
Moviendo las pestañas igual que un abanico
Hasta que el pobre tipo acaba por salir huyendo

Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Ay-ay palabra de honor
Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Libres para jugar al amor
Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Ay-ay palabra de honor
Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Todas piensan lo mismo que yo

Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Ay-ay palabra de honor
Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Libres para jugar al amor
Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Ay-ay palabra de honor
Ay-ay-ay-ау-ay no hay hombres
Todas piensan lo mismo que yo

Хэй, хэй,
Всегда на людях и в глубине души я одна,
Хэй, хэй,
Никто не зажег в моем сердце огня,
И я ищу на улицах, в кафе,
На вечеринках, в ресторанах, за каждым углом – и ничего.

Хэй, хэй,
Все знают, что у меня горячая кровь,
Хэй, хэй,
И хоть мне может быть и больно, но меня не пугает отказ,
Я спрашиваю подруг, спрашиваю соседок,
В супермаркете, в кафе.

Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Ай-яй, честное слово нет,
Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Свободных, чтобы играть в любовь.
Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Ай-яй, честное словонет,
Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Все думают так же, как и я.

Хэй, хэй,
Если какая-нибудь «добыча» окажется на расстоянии выстрела,
Хэй, хэй,
Две тысячи тигриц, бросимся за ним,
Хлопая ресницами, как веером,
Пока бедная «мишень» наконец, не сбежит.

Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Ай-яй, честное слово нет,
Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Свободных, чтобы играть в любовь.
Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Ай-яй, честное словонет,
Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Все думают так же, как и я.

Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Ай-яй, честное слово нет,
Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Свободных, чтобы играть в любовь.
Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Ай-яй, честное словонет,
Ай-яй-яй-яй-яй, нет мужчин,
Все думают так же, как и я.

Автор перевода — Потапов Андрей

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María