lyrsense.com

Перевод песни Juntos por costumbre (Lucía Méndez)

Juntos por costumbre Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Juntos por costumbre

Вместе по привычке

Sólo los locos se atreven a amar sin obstáculos,
Nunca le cortan las alas al corazón,
No se plantean que pueden hacer el ridículo,
Viven del aire sin miedo con ilusión.

Sólo los locos confunden el sueño y la realidad,
No les preocupa el ayer ni la eternidad,
Mientras nosotros tan cuerdos con tantos escrúpulos
Vamos jugando a querernos y no es verdad.
Y estamos juntos por la costumbre.

Dí la verdad,
Necesito que empieces a hablar
Y no temas herir, me da igual
Sobre todo después de aceptar
Que estamos juntos por la costumbre.

Contéstame,
Dónde fue la pasión que una vez
Nos hacía soñar y correr
Con los labios cubiertos de miel,
Enamorados en carne viva.

Tiene que haber todavía una brasa capaz de arder,
Puede que un poco de oxígeno venga bien.
No me resigno a vivir de recuerdos, ni del ayer,
Quiero llevar encendida por ti la piel.

Mientras el cuerpo resista, me siento capaz de ser
Una mujer que lo da todo sin pedir.
Dame la oportunidad de creer en ti
Antes que sea el hastío quién diga fin.
Y estamos juntos por la costumbre.

Dí la verdad,
Necesito que empieces a hablar
Y no temas herir, me da igual
Sobre todo después de aceptar
Que estamos juntos por la costumbre.

Contéstame,
Dónde fue la pasión que una vez
Nos hacía soñar y correr
Con los labios cubiertos de miel,
Enamorados en carne viva.

Только безумцы осмеливаются любить без преград,
Они никогда не подрежут крылья своим сердцам,
Не важно, что они могут попасть в смешное положение,
Они живут без гроша, не боясь этого и не теряя иллюзии.

Только безумцы путают мечты и реальность,
Их не заботит ни вчера, ни вечность,
В то время как мы, такие рассудительные и с таким количеством сомнений,
Играем в любовь, а это неправда.
И мы вместе просто по привычке.

Признайся,
Мне нужно, чтобы ты заговорил,
И не бойся ранить меня, мне всё равно,
Особенно после того, как я осознала,
Что мы вместе по привычке.

Ответь мне,
Где та страсть,
Которая однажды нас заставиляла мечтать и бежать
С губами, обмазанными мёдом,
Влюблёнными до потери пульса.

Должен же ещё был остаться уголёк, способный пылать,
Возможно, немного кислорода было бы кстати.
Я не смирюсь с тем, чтобы жить воспоминаниями или вчерашним днём,
Я хочу, чтобы моя кожа пылала благодаря тебе.

В то время как тело сопротивляется, чувствую, что могу быть
Женщиной, отдающей всё, даже если её не просят.
Предоставь мне возможность поверить тебе
До того, как скука положит всему конец.
И мы вместе просто по привычке.

Признайся,
Мне нужно, чтобы ты заговорил,
И не бойся ранить меня, мне всё равно,
Особенно после того, как я осознала,
Что мы вместе по привычке.

Ответь мне,
Где та страсть,
Которая однажды нас заставиляла мечтать и бежать
С губами, обмазанными мёдом,
Влюблёнными до потери пульса.

Автор перевода — Потапов Андрей

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни