lyrsense.com

Перевод песни Ojos color sol (Calle 13)

В исполнении: Calle 13, Silvio Rodríguez.

Ojos color sol Рейтинг: 5 / 5    13 мнений


Теги: Грэмми

Ojos color sol

Глаза цвета солнца

Hoy el sol se escondió y no quiso salir
Te vio despertar
Y le dio miedo de morir.
Abriste los ojos y el sol guardó su pincel
Porque tú pintas el paisaje mejor que él.

Cuando amanece tu lindura,
Cualquier constelación se pone insegura.
Tu belleza huele a mañana
Y me da de comer durante toda la semana.

Tus ojos hacen magia,
Son magos, los abriste
Y ahora se reflejan
las montañas en los lagos.
La única verdad absoluta
Es que cuando naciste tú
A los arboles le nacieron frutas:

Naranja dulce, siembra de querube,
Como el sol tenía miedo se escondió en una nube.
Hoy el sol no hace falta, está en receso,
La vitamina D me la das tú con un beso.

La Luna sale a caminar siguiendo tus pupilas,
La noche brilla original después que tú la miras.
Ya nadie sabe ser feliz a costa del despojo,
Gracias a ti y a tus ojos.

Eres un verso en reversa, un reverso.
Despertaste y le diste vuelta mi universo.
Ahora se llega a la cima
Bajando por la sierra,
La Tierra ya no gira, tú giras por la Tierra.

En la guerra se dan besos, ya no se pelean.
Hoy las gallinas mugen y las vacas cacarean.
Las lombrices y los peces pescan los anzuelos,
Se vuela por el mar y se navega por el cielo.

Crecen flores en la arena, cae lluvia en el desierto.
Ahora los sueños son reales, porque se sueña despierto.
Y ese sueño es seguro, y así se reproduce
Y la inocencia por fin no se esconde de las luces.

La escasez de comida se vuelve deliciosa,
Porque tenemos la barriga llena de mariposas.
Las galaxias revelan su comarca escondida
Y en la Tierra parece que comienza la vida.

La Luna sale a caminar siguiendo tus pupilas,
La noche brilla original después que tú la miras.
Ya nadie sabe ser feliz a costa del despojo,
Gracias a ti y a tus ojos.

En la academia militar enseñan medicina
y los banqueros ahora dan viviendas y comidas.
Ya nadie sabe ser feliz a costa del despojo,
Gracias a ti y a tus ojos.

Сегодня солнце скрылось и не захотело выходить –
оно увидело, как ты проснулась,
и испугалось, что может умереть.
Ты открыла глаза и солнце спрятало свою кисточку,
потому что ты раскрашиваешь пейзаж лучше, чем оно.

Когда с рассветом просыпается твоя прелесть,
любое скопление звёзд теряет уверенность в себе.
Твоя красота излучает аромат утра
и утоляет мой голод всю неделю.

Твои глаза творят чудеса,
они магические. Ты их открыла,
и вот в них отражаются
горы, как в озёрах.
Единственная и непреложная истина
в том, что когда родилась ты,
на деревьях выросли плоды:

Сладкий апельсин, выращенный херувимом,
поскольку солнцу было страшно, оно спряталось за тучу.
Сегодня в солнце нет нужды, у него каникулы –
витамин D обеспечишь мне ты своим поцелуем.

Луна выходит погулять, следуя за твоими очами –
вечер по особому сияет после того, как ты на неё взглянула.
Никто больше не находит счастья ценой грабежа
благодаря тебе и твоим глазам.

Ты стих с обратным смыслом, полная противоположность.
Ты пробудилась и перевернула всю мою вселенную.
Теперь, чтобы взобраться на вершину,
надо спуститься с горы вниз,
Земля больше не вращается – ты вращаешься вокруг Земли.

На войне целуются, уже больше не сражаются.
Нынче курицы мычат, а коровы кудахчут,
червяки и рыбы ловят рыболовные крючки,
по морю теперь летают, а по небу плавают.

Растут цветы на песке и дождь идёт в пустыне,
теперь сны реальны, потому что мы их видим наяву.
А этот сон настоящий и таким повторяется раз за разом.
И невинность, наконец, не прячется от света.

Нехватка еды становится приятной,
потому что наш живот полон порхающих бабочек.
Галактики выдают тайну своего местоположения,
а на Земле, похоже, зарождается жизнь.

Луна выходит погулять, следуя за твоими очами –
вечер по особому сияет после того, как ты на неё взглянула.
Никто больше не находит счастья ценой грабежа
благодаря тебе и твоим глазам.

В военной академии преподают медицину,
а банкиры теперь раздают жильё и еду.
Никто больше не находит счастья ценой грабежа
благодаря тебе и твоим глазам.

Con Silvio Rodríguez

Победитель Latin GRAMMY 2015 в номинации «Лучшее музыкальное видео – короткая версия».
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


MultiViral

MultiViral

Calle 13


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro