Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mereció la pena (Zenet)

Mereció la pena

Мне пошло на пользу


Hoy no me cuesta entender
por qué llegué a quererte tanto,
hoy se me hace que estoy
en otro plano,
en otro plano.

Ayer dijeron que hoy
era el fin del mundo.
Dicen que han encontrado
vida en Saturno,
vida en Saturno.

Que hay mil lunas diferentes.
Si sucede, conviene.
Que hay mil lunas diferentes.
Si sucede, conviene.

Mereció la pena
perder la cabeza,
sufrir un poquito.
Mereció la pena.
De ti aprendí
a sentirme vivo.

Mereció la pena
perder la cabeza,
sufrir un poquito.
Mereció la pena.
De ti aprendí
a sentirme vivo.

Hoy se me hace que ayer
lo que llovió
fueron tres gotas,
para mañana darán
sol en la costa,
sol en la costa.

Tengo la sensación
de que todo encaja
y ahora sé por qué
vendí mi alma,
vendí mi alma.

Que fue bueno conocerte.
Si sucede, conviene.
Que fue bueno conocerte.
Si sucede, conviene.

Mereció la pena
perder la cabeza,
sufrir un poquito.
Mereció la pena.
De ti aprendí
a sentirme vivo…

Сегодня я без труда понимаю,
почему умудрился полюбить тебя так сильно;
сегодня, мне кажется, я
на другой волне,
на другой волне.

Вчера говорили, что на сегодня
был назначен конец света.
Утверждают, будто обнаружили
жизнь на Сатурне,
жизнь на Сатурне.

Есть же много разных лун.
Всё, что ни случается, – к лучшему.
Есть же много разных лун.
Всё, что ни случается, – к лучшему.

Мне пошло на пользу
потерять голову,
пострадать немного.
Мне пошло на пользу:
от тебя я научился
чувствовать себя живым.

Мне пошло на пользу
потерять голову,
пострадать немного.
Мне пошло на пользу:
от тебя я научился
чувствовать себя живым.

Сегодня мне кажется, что всё,
что вчера было бурей, –
сущий пустяк;
завтра нам будет дарован
ясный день на побережье,
ясный день на побережье.

У меня ощущение,
что всё сходится –
и теперь я знаю, почему
я продал свою душу,
я продал свою душу.

В общем, рад был знакомству.
Всё, что ни случается, – к лучшему.
В общем, рад был знакомству.
Всё, что ни случается, – к лучшему.

Мне пошло на пользу
потерять голову,
пострадать немного.
Мне пошло на пользу:
от тебя я научился
чувствовать себя живым...

Автор перевода — Островитянка
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mereció la pena — Zenet Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности