Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Dharma (Sebastián Yatra)

В исполнении: Sebastián Yatra, Rosario, Jorge Celedón.

Dharma

Дхарма1


Yo que soy un cabrón,
¿Qué hice pa’ merecerte?
Unos me llaman ladrón
y otros dicen que es suerte, (pero yo)

Creo que tuve que haber hecho
algo bien en otra vida,
para que aparezcas en esta,
cuando la daba por perdida.

Tú que fuiste el peor,
¿qué haces pa’ merecerme?
Unos te llaman ladrón
y otros dicen que suerte, (pero yo)

Se que tienes que haber hecho
algo bien en otra vida,
para que aparezca en esta,
cuando la dabas por perdida.

Muchas llenaron mi cama,
pero ninguna el vacío,
el que llenas tu con solo
dar un paso al lado mío,
me enseñaste a confiar en mí,
que ni en mí confío,
viste a través del escudo
de este corazón tan frío.

Que cada fin de semana,
salía con sus panas,
bebía todo
por si no llegaba hasta mañana,
tenía poco que perder,
pero menos ganaba
y ahí apareciste tú por magia
y de la nada.

Para bailar, para reírnos,
para hacerlo y pa’ llorar
Para soñar con nuestra casa
frente al mar
y si acabamos bajo un puente
me da igual,
es una suite presidencial, contigo

Para bailar, para reírnos,
para hacerlo y pa’ llorar
Para tomarnos diez cervezas en un bar
y que parezca un restaurante de Milán,
¿Quién me lo puede explicar?

Yo que soy un cabrón,
¿Qué hice pa’ merecerte?
Unos me llaman ladrón
y otros dicen que suerte, (pero yo)

Sé que tuve que haber hecho
algo bien en otra vida,
para que aparezcas en esta,
cuando la daba por perdida.

Yo que soy un cabrón,
¿Qué hice pa’ merecerte?
(Quédate)
Que me llamen ladrón,
que me digan que suerte, (pero yo)

Sé que tienes que haber hecho
algo bien en otra vida,
para que aparezcas en esta,
cuando la daba por perdida.

Para bailar, para reírnos,
para hacerlo y pa’ llorar

Para soñar con nuestra casa
frente al mar
y si acabamos bajo un puente
me da igual,
es una suite presidencial, contigo

Para bailar, para reírnos,
para hacerlo y pa’ llorar
Para tomarnos diez cervezas en un bar
y que parezca un restaurante de Milán

Hay cosas que no hay que explicar
Ay, ombeee……..
Muy bien….

Ведь я же подонок,
Что я сделал, чтобы заслужить тебя?
Одни называют меня вором,
А другие говорят, что повезло, (но я)

Я думаю, что должен был сделать
Что-то хорошее в прошлой жизни,
Чтобы ты появилась в этой,
Когда я считал ее уже потерянной.

Хуже тебя не было.
Что же ты делаешь, чтобы заслужить меня?
Одни называют тебя вором,
А другие говорят, что повезло, (но я)

Я знаю, что ты должен был сделать
Что-то хорошее в прошлой жизни,
Чтобы я появилась в этой,
Когда ты считал ее уже потерянной.

Многие заполняли мою постель,
Но никто — ту пустоту,
Которую ты заполнила, просто
Сделав шаг мне навстречу.
Ты учила меня доверять себе,
Ведь даже себе я не доверяю.
Ты смотрела через щит
Этого холодного сердца.

Ведь каждые выходные
Я гулял с друзьями,
Напивался,
Как будто в последний раз.
Мне было мало что терять,
Но еще меньше находить.
И тут появилась ты как по волшебству
И из ниоткуда...

Чтобы танцевать, чтобы смеяться,
Чтобы любить и чтобы плакать,
Чтобы мечтать о нашем доме
На берегу моря.
И если мы закончим под мостом,
Мне все равно,
С тобой это как президентский люкс.

Чтобы танцевать, чтобы смеяться,
Чтобы любить и чтобы плакать.
Чтобы выпить десяток кружек пива в баре
И чувствовать себя как в миланском ресторане.
Кто может мне это объяснить?

Ведь я же подонок,
Что я сделал, чтобы заслужить тебя?
Одни называют меня вором,
А другие говорят, что повезло, (но я)

Я знаю, что должен был сделать
Что-то хорошее в прошлой жизни,
Чтобы ты появилась в этой,
Когда я считал ее уже потерянной.

Ведь я же подонок,
Что я сделал, чтобы заслужить тебя?
(Останься)
Пусть называют меня вором,
Пусть мне говорят, что повезло, (но я)

Я знаю, что ты должен был сделать
Что-то хорошее в прошлой жизни...
Чтобы ты появилась в этой,
Когда я ее считал уже потерянной.

Чтобы танцевать, чтобы смеяться,
Чтобы любить и чтобы плакать.

Чтобы мечтать о нашем доме
На берегу моря.
И если мы закончим под мостом,
Мне все равно,
С тобой это как президентский люкс.

Чтобы танцевать, чтобы смеяться,
Чтобы любить и чтобы плакать.
Чтобы выпить десяток кружек пива в баре
И чувствовать себя как в миланском ресторане.

Есть вещи, которые не нужно объяснять.
Эй, давай..
Очень хорошо..

Автор перевода — Snow

Ft. Rosario, Jorge Celedón

1) Дхарма — это одно из важнейших понятий в индийской философии и индийских религиях, в зависимости от контекста, дхарма может означать «нравственные устои», «религиозный долг», «универсальный закон бытия» и т. п. В индуистском обществе дхарма представляет собой религиозно-моральную доктрину о правах и обязанностях каждого индивида, принято считать, что люди, живущие в соответствии с нормами дхармы, способны достичь мокши или нирваны. В одном из своих недавних интервью Себастьян Ятра признался, что для него дхарма — это прежде всего принятие реальности такой, какая она есть, и принятие любых своих эмоций, как радости, так и грусти.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dharma — Sebastián Yatra Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности