lyrsense.com

Перевод песни Obsesión (Julio Iglesias)

Obsesión Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Obsesión

Одержимость

Por alto que esté el cielo en el mundo,
por hondo que sea el mar profundo,
no habrá una barrera en el mundo
que mi amor profundo no rompa por ti.

Amor es el pan de la vida,
amor es la Copa Divina,
amor es un algo sin nombre
que obsesiona al hombre
Por una mujer.

Yo estoy obsesionado contigo
y el mundo es testigo de mi frenesí.
Por más que se oponga el destino
serás para mí... ¡Serás para mí!

Amor es el pan de la vida,
amor es la Copa Divina,
amor es un algo sin nombre
que obsesiona al hombre
Por una mujer.

Por alto que esté el cielo en el mundo,
por hondo que sea el mar profundo,
no habrá una barrera en el mundo
que mi amor profundo no rompa por ti.

Amor es el pan de la vida,
amor es la Copa Divina,
amor es un algo sin nombre
que obsesiona al hombre
Por una mujer.

Yo estoy obsesionado contigo
y el mundo es testigo de mi frenesí.
Por más que se oponga el destino
serás para mí... ¡Serás para mí!

Amor es el pan de la vida,
amor es la Copa Divina,
amor es un algo sin nombre
que obsesiona al hombre
Por una mujer.

¡Amor es un algo sin nombre
que obsesiona al hombre
Por una mujer!

Каким бы высоким не было небо в этом мире,
Каким бы ни было глубоким море,
Не найдется такой преграды в мире,
Которую бы не преодолела моя глубокая любовь к тебе.

Любовь — это хлеб жизни,
Любовь — это Божественная Чаша,
Любовь — это что-то, не имеющее названия,
Что делает одержимым мужчину
По отношению к одной женщине.

Я одержим тобой,
И мир свидетель моего помешательства.
Несмотря на возражения судьбы
Ты будешь моей... Ты будешь моей!

Любовь — это хлеб жизни,
Любовь — это Божественная Чаша,
Любовь — это что-то, не имеющее названия,
Что делает одержимым мужчину
По отношении к одной женщине.

Каким бы высоким не было небо в этом мире,
Каким бы ни было глубоким море,
Не найдется такой преграды в мире,
Которую бы не преодолела моя глубокая любовь к тебе.

Любовь — это хлеб жизни,
Любовь — это Божественная Чаша,
Любовь — это что-то, не имеющее названия,
Что делает одержимым мужчину
По отношению к одной женщине.

Я одержим тобой,
И мир свидетель моего помешательства.
Несмотря на возражения судьбы
Ты будешь моей... Ты будешь моей!

Любовь — это хлеб жизни,
Любовь — это Божественная Чаша,
Любовь — это что-то, не имеющее названия,
Что делает одержимым мужчину
По отношении к одной женщине.

Любовь — это что-то, не имеющее названия,
Что делает одержимым мужчину
По отношении к одной женщине!

Автор перевода — Lesia
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни