Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Suma y sigue (Estopa)

Suma y sigue

Давай, продолжай1


Y una vez soñé
Que estaba en un casino
Que gané un millón
Y que iba de camino
De burlarme a una rubia potente
que me apoyaba
Sus pechos despampanantes
Mientras yo ganaba
Ganaba y ganaba
y ganaba y gané
Mucha pasta más
con mi rubia del brazo
Y jugando a las tragaperras
me agencié otro kilazo

Suma y sigue, sube,
sale la pasta, ¡cógela!
Que tus manos me queman
y el dinero me llama
Llevas en la mirada
3 cirsas en línea de la pantalla

Después fuimos a cenar
A un sitio de cinco estrellas
Y comimos caviar
Y abrimos una botella
De Rioja del 67
que aún no había probado
La verdad es que no es tan diferente
Del as del Caprabo.
En fin...
Bebimos, bebimos y ví
Una máquina al fondo del pasillo
El premio gordo eran 500.000
y estaba al rojo vivo
¡Niña, tráete otro vinillo!

Suma y sigue, sube,
sale la pasta, ¡cógela!
Que tus manos me queman
y el dinero me llama
Llevas en la mirada
3 cirsas en línea de la pantalla

Y ya no me acuerdo
cómo se acababa
Solo sé que al final
todo se estropeaba
Pero desde el sueño
Mi dinero se gasta
Solo en las tragaperras

Suma y sigue, sube,
sale la pasta, ¡cógela!
Que tus manos me queman
y el dinero me llama
Llevas en la mirada
3 cirsas en línea de la pantalla

Приснилось мне как-то,
что я был в казино
и выиграл миллион,
и по ходу дела
поддразнивал шикарную блондинку,
которая поддерживала меня
своими сногсшибательными грудями,
пока я выигрывал,
выигрывал и выигрывал,
и выигрывал, и выиграл
ещё больше бабок,
со своей блондиночкой под ручку.
И играя в однорукого бандита2,
я раздобыл ещё бабла.

Давай, продолжай, поднимай,
появляются бабки, бери их!
Твои руки обжигают меня,
а деньги зовут.
В твоём взгляде отражается
экран с тремя «семёрками». 3

Потом мы пошли ужинать
в роскошное заведение4
и ели икру,
и открыли бутылку вина
из Риохи5 67-го года,
я такое ещё не пробовал.
Честно говоря, не так уж оно и отличается
от вина из Капрабо6.
В общем,
мы пили, пили, и я увидел
автомат в глубине коридора.
Джек-пот был 500 штук
и жёг руки.
Малышка, тащи ещё винишка!

Давай, продолжай, поднимай,
появляются бабки, бери их!
Твои руки обжигают меня,
а деньги зовут.
В твоём взгляде отражается
экран с тремя «семёрками».

И я уже не помню,
как всё закончилось.
Только знаю, что в конце
всё рухнуло,
и все деньги
из сна я спустил
только на игровые аппараты.

Давай, продолжай, поднимай,
появляются бабки, бери их!
Твои руки обжигают меня,
а деньги зовут.
В твоём взгляде отражается
экран с тремя «семёрками».

Автор перевода — jhonicheck

1) Suma y sigue — это устойчивое словосочетание, обозначающее продолжение или повторение какого-либо действия.
2) Однорукий бандит – разновидность игральных автоматов (tragaperras), получивший своё прозвище за большой механический рычаг на боковой стороне автомата (сейчас это кнопка на передней панели), и за способность опустошать карманы и кошельки.
3) Здесь имеются в виду символы, которые появляются на экране игрового аппарата. Обычно это фрукты, колокола, семерки и джокер. Джокер приносит самый большой выигрыш, потом идут семёрки, колокола, арбузы и другие фрукты. А ещё Cirsa – это крупнейший оператор казино в Испании, основанный в 1978 году одновременно с легализацией игорного бизнеса в стране.
4) Дословно – «пятизвёздочное».
5) Риоха – один из самых известных винодельческих районов Испании.
6) Caprabo – сеть испанских супермаркетов, существующая с 1959 года.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Suma y sigue — Estopa Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности