Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Con el viento (Estopa)

Con el viento

С ветром


Hace ya tiempo que no me doy mis paseos
Ni recorro los caminos del pasado
Ya no jugamos a imaginarnos deseos
Ni nos sentamos en la plaza del mercado.

Ya no me tomo los latidos tan a pecho
Mi corazón insatisfecho se ha calmado
Sinceramente ya no me miro al espejo
Porque la cara de niño
se ha borrado con el viento.

Con el viento, con el viento
El aire que respiramos está envenenao
Con el viento, con el viento
Se van volando las tejas de mi tejao.

Demasiadas veces vino a verme el miedo
Y cerré los ojos pa´ no ver
Se va por el techo y desaparece
No sé nunca cuándo va a volver.

Yo ya no vivo tan cerca de la frontera,
Nunca me olvido que vengo del horizonte
Ahora levanto mi alma gris por bandera
Para que baile con este viento del norte.

Hace ya tiempo que no me quito el sombrero,
Demasiadas puertas hemos traspasado.
A quien habría que ponerle un monumento
Es al Dios de los corazones
marchitados por el tiempo.

Por el tiempo, por el tiempo.
Se van borrando preguntas
Que aún no he contestado.
Por el tiempo, por el tiempo
Y por que la cara de niño
se me ha olvidado.

Me invento un cuento
Y se lo lleva el viento.
Y no me cuadran las cuentas
Se me olvidan los inventos.

Me invento un cuento
Y se lo lleva el viento
Y no me cuadran las cuentas
Se me olvidan los inventos.

Me invento un cuento
Y se lo lleva el viento
Y no me cuadran las cuentas
Se me olvidan los inventos.

Me invento un cuento
Y se lo lleva el viento
Y no me cuadran las cuentas.
Se me olvidan los inventos.

Me invento un cuento
Y se lo lleva el viento
Y no me cuadran las cuentas.

Я уже давно не гуляю как прежде
и не хожу по дорогам прошлого.
Мы уже не играем в игру «загадай желание»
и не сидим на рыночной площади.

Меня уже не принимаю предчувствия так близко к сердцу,
моя неудовлетворённая душа успокоилась.
Честно говоря, я уже не смотрю на себя в зеркало,
потому что мои детские черты
унесло ветром.

Ветром, ветром.
Воздух, которым мы дышим, отравлен.
Вместе с ветром, с ветром
разлетается черепица с моей крыши.

Слишком часто ко мне приходил страх,
а я закрывал глаза, чтобы не видеть.
Он уходит через потолок и исчезает,
я никогда не знаю, когда он вернётся.

Я уже не живу так близко к границе,
никогда не забываю, что я пришёл из-за горизонта.
Сейчас я поднимаю свою печальную душу как флаг,
чтобы она станцевала в этом северном ветре.

Я уже давно не снимаю шляпу,
слишком много дверей мы прошли.
Кому надо поставить памятник,
так это Богу сердец,
увядших со временем.

Со временем, со временем
потихоньку забываются вопросы,
на которые я ещё не ответил.
Со временем, со временем,
и потому что мои детские черты
забылись.

Я придумываю историю,
а её уносит ветром.
И мои подсчёты не сходятся –
я забываю свои выдумки.

Я придумываю истории,
а их уносит ветром.
И мои подсчёты не сходятся –
я забываю свои выдумки.

Я придумываю истории,
а их уносит ветром.
И мои подсчёты не сходятся –
я забываю свои выдумки.

Я придумываю истории,
а их уносит ветром.
И мои подсчёты не сходятся –
я забываю свои выдумки.

Я придумываю истории,
а их уносит ветром.
И мои подсчёты не сходятся.

Автор перевода — jhonicheck

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Con el viento — Estopa Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa