Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни ¿Sabía Usted? (Carlos Rivera)

¿Sabía Usted?

Вы знали?


¿Sabía Usted que son sus ojos
Los que prenden el nacer de mi alborada,
Su sonrisa la que enciende
A mi estrella más deseada?
¿Lo ignora Usted?
¿Lo sabe Usted?

¿Sabía Usted que Usted me dío
Noción del tiempo?
Me plantó en este planeta,
Con el sol de su sonrisa
Vi fulgores madrugadas.
¿Lo ignora Usted?
No sabe cuantas cosas
Nacen por Usted.

¿Sabía Usted
Que cuanto toca
Lo hace bello
Y que es Usted
Ese poema cotidiano?
Quiero en su cuello navegar,
A mis nostalgias enseñar
Que un día mi beso la llegara a conquistar.

¿Sabía Usted que el sol se va
Si Usted se va a descansar?
Y que no vuelve a amanecer
Hasta que a Usted no se le ocurra...
Despertar...

Despertar...

No sabe cuantas cosas
Nacen por Usted.

¿Sabía Usted
Que cuanto toca
Lo hace bello
Y que es Usted
Ese poema cotidiano?
Quiero en su cuello navegar,
A mis nostalgias enseñar
Que un día mi beso la llegara a conquistar.

¿Sabía Usted que el sol se va
Si Usted se va a descansar?
Y que no vuelve a amanecer
Hasta que a usted no se le ocurra...
Despertar...

Despertar...

¿Sabía Usted?

А знали ли Вы, что именно Ваши глаза
Освещают рождение моей зари,
И что Ваша улыбка зажигает
Мою самую заветную звезду?
Вы этого не замечаете?
Вы об этом знаете?

А знали ли Вы, что именно Вы мне рассказали,
Как значимы минуты и часы1?
Вы привели меня на эту планету,
Светом своей улыбки
Вы показали мне сияние рассвета.
Вы этого не замечаете?
Вы даже не представляете, сколько всего
На этом свете рождается благодаря Вам.

А Вы знали,
Что Вы одним своим прикосновением
Превращаете обычное в прекрасное,
И что именно Вы и есть
Поэма моих серых дней?
Я хочу путешествовать по Вашей шее
И показать своим печалям, что однажды
Мой поцелуй сможет Вас покорить.

А Вы знали, что солнце уходит за горизонт,
Когда Вы уходите на покой?
И заря не рассветает вновь,
Пока Вам не захочется...
Проснуться...

Проснуться...

Вы даже не представляете, сколько всего
На этом свете рождается благодаря Вам.

А Вы знали,
Что Вы одним своим прикосновением
Превращаете обычное в прекрасное,
И что именно Вы и есть
Поэма моих серых дней?
Я хочу путешествовать по Вашей шее
И показать своем печалям, что однажды
Мой поцелуй сможет Вас покорить.

А Вы знали, что солнце уходит за горизонт,
Когда Вы уходите на покой?
И заря не рассветает вновь,
Пока Вам не захочется...
Проснуться...

Проснуться...

Вы знали?

Автор перевода — Лёля Андрианова
Страница автора

1) Дословно: Вы подарили мне понятие о том, что такое время

Понравился перевод?

*****
Перевод песни ¿Sabía Usted? — Carlos Rivera Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.