Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Te esperaba (Carlos Rivera)

*****
Перевод песни Te esperaba — Carlos Rivera Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Te esperaba

Я ждал тебя

Te pedí con mi fuerza al universo,
Te escribí en un par de versos
Que mandé volando al cielo,
Te pedí.

Te soñé
Y te amé sin conocerte,
Mis abrazos te llamaban
A un ladito de la cama,
Te soñé.

Presentí
Cada día tu mirada,
Tu llegada.
Me rendí
Ante el brillo de tu alma.

Sí, soy aquel que desde siempre te esperaba,
Puedo admitir que aunque fuera una locura
No dudaba.
Sí, en mi corazón tu espacio yo guardaba
Y ahora que estás aquí
Veo el amor convertido en ti.

Te encontré
Al final de la escalera.
En la guerra de mi vida
Tú habías sido mi bandera
Y te encontré.

Presentí
Cada día tu mirada,
Tu llegada.
Me rendí
Ante el brillo de tu alma.

Sí, soy aquel que desde siempre te esperaba
Pudo admitir que, aunque fuera una locura,
No dudaba
Sí, sí, sí
En mi corazón tu espacio yo guardaba
Y ahora que estás aquí...
Y ahora que estás aquí
Veo el amor convertido en ti.

Всеми силами я молил о тебе Вселенную,
Я писал тебе стихи,
А потом отпускал их в свободный полёт,
Я молил о тебе.

Я мечтал о тебе,
Я тебя ещё не знал, но уже любил.
Мои объятия взывали к тебе,
Когда пустела твоя половина кровати,
Я мечтал о тебе.

Шестое чувство мне шептало
Каждый день, что ты посмотришь на меня,
Что ты придёшь.
Я остался безоружен
Перед сиянием твоей души.

Да, я тот самый, кто всегда тебя ждал,
Я могу признать, что у меня никогда не было сомнений,
Пусть это и казалось когда-то безумием.
Да, я бережно хранил твоё место в моём сердце,
А теперь, когда ты рядом со мной,
Я вижу, как любовь обрела твоё лицо.

Я тебя нашёл
На вершине своего восхождения.
На войне моей жизни
Ты была моим знаменем,
И я тебя нашёл.

Шестое чувство мне шептало
Каждый день, что ты посмотришь на меня,
Что ты придёшь.
Я остался безоружен
Перед сиянием твоей души.

Да, я тот самый, кто всегда тебя ждал
Я могу признать, что у меня никогда не было сомнений,
Пусть это и казалось когда-то безумием.
Да, да, да,
Я бережно хранил твоё место в моём сердце,
А теперь, когда ты рядом со мной...
А теперь, когда ты рядом со мной,
Я вижу, как любовь обрела твоё лицо.

Автор перевода — Лёля Андрианова
Страница автора
Авторы: Карлос Ривера и Gian Marco

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Вчера

13.11.(1978) День рождения José Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa