El día que me fui
El día que me fui,
me fui amándote
contra mi voluntad
te dije se acabó
sentí que me moría
que el cielo se caía
y me tragué el dolor
El día que me fui todo se me apagó
maldije mil veces esta cruel traición
me diste el golpe bajo,
el que hace tanto daño
y pudre el corazón
y hoy de repente te apareces
y me suplicas que regrese
después de tanta humillación
Ya no regreso aunque ruegues
no regreso me repugnas
no seas necio ya estás muerto para mí
ya no regreso, tus mentiras y desprecios
me han herido hasta los huesos1
mejor lárgate de aquí
ese día que me fui volvía a ser feliz.
Y hoy de repente te apareces
y me suplicas que regrese
después de tanta humillación
Ya no regreso aunque ruegues
no regreso me repugnas
no seas necio ya estas muerto para mí
ya no regreso, tus mentiras y desprecios
me han herido hasta los huesos
mejor lárgate de aquí
ese día que me fui volvía a ser feliz.
В день, когда я ушла,
Ушла, продолжая любить тебя,
Против своей воли
Сказала тебе, что всё кончено,
Я почувствовала, что умираю,
Что небо рушилось
И я испытала боль.
В день, когда я ушла, всё угасло в моей жизни,
Я тысячу раз прокляла эту жестокую измену,
Ты нанес мне удар ниже пояса,
Который причиняет такую сильную боль
И разбивает сердце.
И сегодня, вдруг, ты приходишь
И умоляешь меня вернуться
После такого оскорбления.
Я уже не вернусь, несмотря на твои просьбы,
Не вернусь, ты мне противен,
Не будь глупым, ты уже умер для меня,
Я уже не вернусь, твоя ложь и пренебрежение мной
Нанесли мне глубокую рану,
Лучше убирайся отсюда,
В тот день, когда я ушла, я снова стала счастливой.
И сегодня, вдруг, ты приходишь
И умоляешь меня вернуться
После такого оскорбления.
Я уже не вернусь, несмотря на твои просьбы,
Не вернусь, ты мне противен,
Не будь глупым, ты уже умер для меня,
Я уже не вернусь, твоя ложь и пренебрежение мной
Нанесли мне глубокую рану,
Лучше убирайся отсюда,
В тот день, когда я ушла, я снова стала счастливой.
Понравился перевод?
Перевод песни El día que me fui — Shaila Dúrcal
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений