lyrsense.com

Перевод песни Jamás (Ricky Martin)

Jamás Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

Jamás

Никогда

Jamás volverás a mirarme como lo hiciste antes
Jamás volverás a ser dueña del recuerdo de amor
Jamás volverás a confundirme con tu falso diamante
Ya no voy a creer en tu carita arrepentida jamás

Dando tus mentiras me envolviste el corazón
Por tus disculpas fui una tumba de inconsciencia
Paciencia yo bendigo, vendo mi resignación
Te vuelves repulsiva por jugar con mi conciencia

Jamás volverás a mirarme como lo hiciste antes
Jamás volverás a ser dueña del recuerdo de amor
(Yo te lo juro, mi amor, por mi corazón)
Jamás volverás a confundirme con tu falso diamante
Ya no voy a creer en tu carita arrepentida jamás

Que pierdas la cabeza si hace falta dignidad
Tú viste como dama ocultando tu miseria
Malicia tan rastrera, te me vuelves tentación
Vacío que me aleja lo que anhelo ya tu ausencia

Jamás volverás a mirarme como lo hiciste antes
Jamás volverás a ser dueña del recuerdo de amor
Jamás volverás a confundirme con tu falso diamante
Ya no voy a creer en tu carita arrepentida jamás
Esa carita, no no no no

¡Pobre de aquel a que le crea al amor!
Pobre de aquel a que te crea a ti
Pobre de aquel a que le crea al amor
Pobre de aquel a que te crea a ti
Pobre de aquel a que le crea al amor

Jamás volverás a mirarme como lo hiciste antes
Jamás volverás a ser dueña del recuerdo de amor
Jamás volverás a confundirme con tu falso diamante
Ya no voy a creer en tu carita arrepentida jamás

Никогда ты больше не посмотришь на меня так, как это делала раньше.
И хозяйничать над моими воспоминаниями любви я тебе не позволю.
Не одурачишь ты меня больше своей блестящей фальшью,
И твоему раскаянию, запечатленному на личике, я не поверю больше никогда.

Своей ложью ты опутала мне сердце,
Мой рассудок был похоронен среди твоих извинений.
Слава моему терпению и покорности,
Но ты доигралась с моей совестью и стала мне противна.

Никогда ты больше не посмотришь на меня так, как это делала раньше.
И хозяйничать над моими воспоминаниями любви я тебе не позволю.
Не одурачишь ты меня больше своей блестящей фальшью,
И твоему раскаянию, запечатленному на личике, я не поверю больше никогда.

Может, чести не хватило, может ума...
Ты выглядела как знатная дама, что скрывало твою нищету.
Лукавить — это так низко, но искушай не искушай,
Чтоб мне провалиться, я уже жажду, чтоб ты исчезла!

Никогда ты больше не посмотришь на меня так, как это делала раньше.
И хозяйничать над моими воспоминаниями любви я тебе не позволю.
Не одурачишь ты меня больше своей блестящей фальшью,
И твоему раскаянию, запечатленному на личике, я не поверю больше никогда.

Горе тому кто поверит в любовь.
Горе тому кто тебе поверит.
Горе тому кто поверит в любовь.
Горе тому кто тебе поверит.
Горе тому кто поверит в любовь.

Никогда ты больше не посмотришь на меня так, как это делала раньше.
И хозяйничать над моими воспоминаниями любви я тебе не позволю.
Не одурачишь ты меня больше своей блестящей фальшью,
И твоему раскаянию, запечатленному на личике, я не поверю больше никогда.

Автор перевода — Лола
Эта песня очень похожа на народное творчество в современной обработке, такая дворовая самодеятельность, которую Рики, возможно, слышал сто раз в детстве и довел до ума.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни