Quand je pense à toi
Comment parler de toi,
Sans violer tes silences.
Aujourd'hui j'ai compris,
Je sais d'où vient ma chance.
Tu rentrais tard le soir,
C'était pas par plaisir,
Et j'attendais l'espoir,
De croiser ton sourire.
Quand je voulais te dire,
Serre-moi fort dans tes bras.
Fatigué de soupirs
Je ne comprenais pas.
Au milieu de l'amour,
Tu m'as donné la vie.
Je remercie les jours
Toujours, à la folie.
Io penso a te, je pense à toi.
Je pense à toi
Tout le temps qui passe
Je pense à toi
Et le reste s'efface
Oh, ho, ho
Aussi longtemps que l' histoire
Tu resteras dans ma mémoire
Je pense à toi
Rien ne te remplace
Oui je pense à toi
Et plus rien ne s'efface
A côté de tes miroirs
Mes étoiles oui mes étoiles
Sont dérisoires
Les années ont passé
Et les minutes dansent
Le plus beau des secrets
C'est vivre en transparence
Tu m'as donné l'amour
Je vais donner la vie
Aujourd'hui c'est mon tour
Et je voulais te dire
Io penso a te, je pense à toi
Je pense à toi
Tout le temps qui passe
Je pense à toi
Et le reste s'efface
Oh, ho, ho
Aussi longtemps que l' histoire
Tu resteras dans ma mémoire
Je pense à toi
Rien ne te remplace
Oui je pense à toi
Et plus rien ne s'efface
A côté de tes miroirs
Mes étoiles oui mes étoiles
Sont dérisoires
Как говорить о тебе,
Не нарушив твой покой?
Сегодня я понял,
Почему мне так повезло.
Ты возвращалась домой поздно вечером.
Тебе это было не в радость.
А я надеялся
Поймать твою улыбку.
Мне хотелось тебе сказать:
«Крепко обними меня».
Вздыхая,
Я тогда не понимал...
Предаваясь любовным утехам,
Ты дала мне жизнь.
Я каждый день тебя за это
Горячо благодарю.
Io penso a te1, — я думаю о тебе.
Я думаю о тебе
Постоянно.
Я думаю о тебе
И забываю обо всём остальном.
О-о! О!
Пока идёт отсчёт истории,
Я буду помнить тебя.
Я думаю о тебе.
Ничто не может заменить тебя.
Да, я думаю о тебе,
И я всё помню.
Рядом с твоим отражением
Мои звёзды, да, мои звёзды
Меркнут.
Прошли годы.
Минуты бегут.
Самая прекрасная тайна —
Это как жить с открытой душой.
Ты подарила мне свою любовь.
Я отдам тебе свою жизнь.
Настал мой черёд,
И я хотел тебе сказать:
Io penso a te, — я думаю о тебе.
Я думаю о тебе
Постоянно.
Я думаю о тебе
И забываю обо всём остальном.
О-о! О!
Пока идёт отсчёт истории,
Я буду помнить тебя.
Я думаю о тебе.
Ничто не может заменить тебя.
Да, я думаю о тебе,
И я всё помню.
Рядом с твоим отражением
Мои звёзды, да, мои звёзды
Меркнут.
Понравился перевод?
Перевод песни Quand je pense à toi — Patrick Fiori
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений