lyrsense.com

Перевод песни Te digo amor (Miguel Bosé)

Te digo amor Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Te digo amor

Я зову тебя любовью

Amor, te digo amor y suena diferente
Amor que pronunciado en eso se convierte
y voy más lejos...
Amor que todo entiende y da a todo un sentido
Amor y punto
Amor ¿por qué creía que te había perdido?

Amor de mis pecados dale a la tormenta
que nadie sepa…
Cueste lo que cueste, duela lo que sienta
pero así es la vida…
Me cierras tantas puertas tantas otras me abres
y no hay salida
sea lo que quieras pase lo que nos pase...

No sé no sé no sé
cuanto sabes de mí
pero dejo que me puedas
y permito que me lleves
poco importa lo que hagas de mí…
No sé no sé no sé
qué es lo que quieres de mí
me cuestionas, me estremeces
que me arrastres o me eleves
lo importante es lo que hagas de mí
de mí...

Suave, sereno...

Amor, querido amor así se dan las cosas
que no te mientan
ni todo son espinas ni todo son rosas
¡no te imaginas!
Amor de mis amores y con esto ya acabo
así de claro…
Amor ¿dónde estuviste? amor ¿dónde has estado?

No sé no sé no sé
cuanto sabes de mí
pero dejo que me puedas
y permito que me lleves
poco importa lo que hagas de mí…
No sé no sé no sé
qué es lo que quieres de mí
me cuestionas, me estremeces
que me arrastres o me eleves
lo importante es lo que hagas de mí

Hay amores que vienen y van
no vuelven a darse en la vida
(érase una vez la historia de una herida…)
Hay amores y hay un Gran Amor
Amor que se lleva la vida
(érase una vez que quise que quería…)

Любовь, я зову тебя любовью, и это звучит по-другому,
Любовь, произнесённая в этот момент, преобразовывается,
А я иду дальше...
Любовь, которая всё понимает и придаёт всему смысл,
Любовь, и точка.
Любовь, почему я думал, что потерял тебя?

Моя греховная любовь даруется в несчастье,
Чтобы никто не знал...
Чего бы это ни стоило, болит то, что ощущается,
Но такова жизнь...
Ты закрываешь для меня столько же дверей, сколько открываешь,
Но выхода нет.
Будь что будет, что бы ни случилось...

Не знаю, не знаю, не знаю,
Сколько ты знаешь обо мне,
Но я позволяю, чтобы ты владела мной,
И разрешаю, чтобы ты забрала меня,
Совсем неважно, что ты сделаешь со мной...
Не знаю, не знаю, не знаю,
Чего ты хочешь от меня,
Ты сомневаешься во мне, вызываешь во мне трепет,
Утянешь ли ты меня или вознесёшь,
Важно то, каким ты создаёшь меня...
Меня...

Нежным, спокойным...

Любовь, дорогая любовь, таково положение вещей,
Которые тебе не лгут –
Не всё есть шипы, и не всё есть розы.
Ты не представляешь!
Любовь моих любовей – и так я расставляю все точки
Над «i».
Любовь, где ты была? Любовь, где ты пропадала?

Не знаю, не знаю, не знаю,
Сколько ты знаешь обо мне,
Но я позволяю, чтобы ты владела мной,
И разрешаю, чтобы ты забрала меня,
Совсем неважно, что ты сделаешь со мной...
Не знаю, не знаю, не знаю,
Чего ты хочешь от меня,
Ты сомневаешься во мне, вызываешь во мне трепет,
Утянешь ли ты меня или вознесёшь,
Важно то, каким ты создаёшь меня...

Есть любовь, которая приходит и уходит,
Которой больше в жизни не испытать.
(Была однажды история страданий…)
Есть любовь, и есть Большая Любовь,
Любовь, которая управляет жизнью.
(Было однажды, что я хотел, что хотел…)

Автор перевода — Daphne
Страница автора
Дуэт с Dani Martín

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни