lyrsense.com

Перевод песни Blanco y negro (Malú)

Blanco y negro Рейтинг: 4.8 / 5    12 мнений

Слушать весь альбом

Blanco y negro

Черное и белое

Sé que faltaron razones,
sé que sobraron motivos,
contigo porque me matas,
y ahora sin ti ya no vivo…

Tú dices blanco, yo digo negro
tú dices voy, yo digo vengo
miro la vida en color y tú en blanco y negro…

Dicen que el amor es suficiente,
pero no tengo el valor de hacerle frente
tú eres quién me hace llorar,
pero sólo tú me puedes consolar.

Te regalo mi amor, te regalo mi vida,
a pesar del dolor eres tú quién me inspira,
no somos perfectos, sólo polos opuestos
te amo con fuerza te odio a momentos…
Te regalo mi amor te regalo mi vida,
te regalaré el sol siempre que me lo pidas,
no somos perfectos sólo polos opuestos
mientras sea junto a ti siempre lo intentaría,
¿y qué no daría?

Me odias, me quieres,
Siempre contracorriente…
Te llevo en mi mente desesperadamente,
por más que te busco,
eres tú quien me encuentra…

Dicen que el amor es suficiente,
pero no tengo el valor de hacerle frente
tú eres quien me hace llorar,
pero solo tú me puedes consolar.

Te regalo mi amor, te regalo mi vida,
a pesar del dolor eres tú quien me inspira,
no somos perfectos, solo polos opuestos
te amo con fuerza te odio a momentos…
Te regalo mi amor, te regalo mi vida,
te regalaré el sol siempre que me lo pidas,
no somos perfectos sólo polos opuestos
mientras sea junto a ti siempre lo intentaría,
¿y qué no daría?

Si eres mi mundo
si con tus manos curas mis heridas, qué no daría
si sólo a tu lado, puedo llorar
y reír al sentir tus caricias…

Знаю, что было мало причин.
Знаю, что было слишком много поводов.
Я с тобой, потому что ты меня изводишь,
И однако без тебя я не живу.

Ты говоришь "белое", я говорю "черное".
Ты говоришь "иду", я говорю "прихожу".
Я вижу жизнь в цвете, а ты — черно-белой.

Говорят, что любви достаточно,
Но у меня нет храбрости противостоять этому.
Именно ты доводишь меня до слез,
Но и лишь ты можешь меня утешить.

Я дарю тебе свою любовь, я дарю тебе свою жизнь.
Не смотря на боль, именно ты меня вдохновляешь.
Мы не совершенны, только противоположные полюса.
Я люблю тебя сильно, а временами ненавижу.
Я дарю тебе свою любовь, я дарю тебе свою жизнь,
Я буду дарить тебе солнце всегда, когда попросишь.
Мы не совершенны, только противоположные полюса.
Пока я рядом с тобой всегда бы пыталась.
И я бы всё отдала! 1

Ты ненавидишь меня, ты меня любишь.
Всегда встречное течение.
Ты безнадежно в моих мыслях.
Сколько бы я тебя ни искала,
Именно ты меня находишь...

Говорят, что любви достаточно,
Но у меня нет храбрости противостоять этому.
Именно ты доводишь меня до слез,
Но и лишь ты можешь меня утешить.

Я дарю тебе свою любовь, я дарю тебе свою жизнь.
Несмотря на боль, именно ты меня вдохновляешь.
Мы не совершенны, только противоположные полюса.
Я люблю тебя сильно, а временами ненавижу...
Я дарю тебе свою любовь, я дарю тебе свою жизнь,
Я буду дарить тебе солнце всегда, когда попросишь.
Мы не совершенны, только противоположные полюса.
Пока я рядом с тобой, я всегда бы пыталась.
И я бы всё отдала!

Если ты мой мир,
Если твои руки лечат мои раны, то я бы всё отдала.
Если только рядом с тобой я могу плакать
И смеяться, чувствуя твою нежность...

Автор перевода — R
1) ¿y qué no daría? — дословно: чего бы я ни отдала?

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни