Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Guerra fría (Malú)

Guerra fría

Холодная война


No quiero verte no me apetece
Dar buena cara ni disimular,
No quiero verte, no quiero verte.

Estoy cansada estoy herida
Lucho por algo que no tiene sentido
Y no quiero verte ya es suficiente

Y casi sin querer yo me enganché a tu piel
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel,
Supongo que no lo quise entender

Ahí el tiempo se detuvo en el momento
En aquel último que sentí que ya no había nada
Por lo que luchar y los intentos
Sólo sirvieron para alargar la agonía
Mientras yo bebía del agua de tu cuerpo
Tú matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Por luchar en una farsa sin salida
Entre tú y yo guerra fría.

No quiero verte ya no me vale
Ser un objeto de usar y tirar
No quiero verte, no quiero verte

No me apetece eres cobarde
Todo tu arte estaba en engañar,
No quiero verte, ya es suficiente

Y casi sin querer yo me enganché a tu piel
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel,
Supongo que no lo quise entender

Ahí el tiempo se detuvo en el momento
En aquel último que sentí que ya no había nada
Por lo que luchar y los intentos
Sólo sirvieron para alargar la agonía
Mientras yo bebía del agua de tu cuerpo
Tú matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
Absorbiendo mí cariño y mis esfuerzos
Por luchar en una farsa sin salida
Entre tú y yo guerra fría.

Entre tú y yo guerra fría

Я не хочу видеть тебя, у меня нет желания
Изображать радость и притворяться.
Я не хочу видеть тебя, я не хочу.

Я устала, мне больно.
Я сражаюсь за то, что не имеет смысла.
Я не хочу видеть тебя, хватит.

И, почти не любя, я цеплялась за тебя,
Не отдавая себе отчета в том, что ты жесток.
Я думаю, я просто не хотела этого понять.

Сейчас время остановилось на том моменте,
Когда последним, что я чувствовала, было то, что
Больше не за что сражаться, и все попытки
Нужны лишь для продления агонии.
Несмотря на то, что я пила воду твоего тела,
Ты гасил мою надежду, избивая мою душу,
Поглощая мою любовь и мои силы,
Чтобы биться в безвыходном фарсе.
Между тобою и мной — холодная война.

Я не хочу видеть тебя, ни к чему больше
Быть тем, что используют и ломают.
Я не хочу видеть тебя, я не хочу видеть тебя.

Я не желаю больше. А ты — как ты низок!
Всё твое искусство было в том, как обмануть.
Я не хочу видеть тебя, хватит.

И, почти не любя, я цеплялась за тебя,
Не отдавая себе отчета в том, что ты жесток.
Я думаю, я просто не хотела этого понять.

Сейчас время остановилось на том моменте,
Когда последним, что я чувствовала, было то, что
Больше не за что сражаться, и все попытки
Нужны лишь для продления агонии.
Несмотря на то, что я пила воду твоего тела,
Ты гасил мою надежду, избивая мою душу,
Поглощая мою любовь и мои силы,
Чтобы биться в безвыходном фарсе.
Между тобою и мной — холодная война.

Между тобою и мной — холодная война.

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Guerra fría — Malú Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.