lyrsense.com

Перевод песни Hey (versão em português) (Julio Iglesias)

Hey (versão em português) Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Hey (versão em português)

Эй!

¡Hey!
Não ande inventando por aí
histórias e mentiras sobre mim,
eu que tanto amei...

¡Hey!
Um dia o passado vai dizer
o tipo de mulher que foi você
e que eu ajudei.

¡Hey!
Se um dia eu lhe fiz algum favor,
não esqueça que eu fiz por um amor
que eu pensava existir...

¡Hey!
Você brincou demais com o coração,
jogou pela janela uma ilusão
e um dia sentiu.

Eu sei,
você nunca me quis, agora eu sei,
Fingia que me amava e eu te amei,
Foi só por um orgulho esse querer.

Eu sei,
você me sufocou uma emoção,
Não tem sentido mais nossa união,
Preciso te esquecer.

¡Hey!
Não pense que lhe guardo algum rancor;
é sempre mais feliz quem mais amou,
e esse sempre fui eu.

¡Hey!
Se um dia eu errei foi sem querer.
Você é jovem demais para saber,
e esse amor não valeu.

Eu sei,
você nunca me quis, agora eu sei,
Fingia que me amava e eu te amei,
Foi só por um orgulho esse querer.

Eu sei,
você nunca me quis, agora eu sei,
Fingia que me amava e eu te amei,
Foi só por um orgulho esse querer.

Eu sei,
você nunca me quis, agora eu sei,
Fingia que me amava e eu te amei,
Foi só por um orgulho esse querer.

Эй!
Не рассказывай всем вокруг
Небылицы про меня,
Ведь я так тебя любил…

Эй!
Однажды прошлое расставит всё по местам,
Станет понятно, какой женщиной ты была
И то, что я делал всё тебе во благо.

Эй!
Всё, что я делал для тебя хорошего,
Не забывай, я делал это из любви,
Которую сам выдумал...

Эй!
Ты слишком часто играла с моим сердцем,
Выбросила в окно иллюзию,
И однажды пожалела об этом.

Я знаю,
Ты никогда меня не любила, теперь я знаю,
Ты притворялась, что любишь, а я тебя любил,
Тебе просто льстили эти чувства.

Я знаю,
Ты растоптала мою любовь,
Нет смысла нам больше быть вместе,
Лучше мне тебя забыть.

Эй!
Не думай, что я обозлён на тебя, ни капельки,
Ведь счастливей тот, кто любил сильней,
А сильней всегда любил я.

Эй!
Если я когда-то совершил ошибку, то неосознанно.
Ты слишком молода и тебе не понять,
И эта любовь не стоит и гроша.

Я знаю,
Ты никогда меня не любила, теперь я знаю,
Ты притворялась, что любишь, а я тебя любил,
Тебе просто льстили эти чувства.

Я знаю,
Ты никогда меня не любила, теперь я знаю,
Ты притворялась, что любишь, а я тебя любил,
Тебе просто льстили эти чувства.

Я знаю,
Ты никогда меня не любила, теперь я знаю,
Ты притворялась, что любишь, а я тебя любил,
Тебе просто льстили эти чувства.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора
Песня на португальском языке

Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: Mit Tränen in den Augen ist man blind  
Julio Iglesias: Hey  
Julio Iglesias: Il faut toujours un perdant  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни