lyrsense.com

Перевод песни Un regalo que te dio la vida (Il Divo)

Un regalo que te dio la vida Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Un regalo que te dio la vida

Подарок, который сделала тебе жизнь

Si ella te hace falta como el agua
si es tu mayor necesidad
Si por su amor eres feliz
y el mundo es gris cuando no está
Si no concibes vivir sin verla
sin dudar es la mujer que tu soñabas

Si ella te quiere y es el amor de tu vida
entrégale todo, ámala sin medida,
demuéstrale a diario que es ella tu reina,
tu consentida,
que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Si para ti no hay otra, debes cuidarla,
evitar hacerla llorar,
si te comprende
y es tu guarida, hazla tu amiga de verdad,
y será tuya hasta la muerte ya verás
que no se va y no traiciona

Si ella te quiere y es el amor de tu vida
entrégale todo, ámala sin medida,
demuéstrale a diario que es ella tu reina,
tu consentida,
que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Haz que se sienta mujer al amar,
conquístale la piel, entrégale tu ser
y ella será tu luz en cada despertar

Si no concibes vivir sin verla
sin dudar…

Si ella te quiere y es el amor de tu vida
entrégale todo, ámala sin medida,
demuéstrale a diario que es ella tu reina,
tu consentida,
que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Если она необходима тебе как вода,
Если она твоя самая главная потребность,
Если от её любви ты счастлив,
И мир серый, когда её нет,
Если ты не представляешь, как жить не видя её,
Без сомнения, она — женщина, о которой ты мечтал.

Если она любит тебя, и она — любовь твоей жизни,
Отдай ей все, люби её безмерно,
Доказывай ей каждый день, что она — твоя королева,
Твоя избалованная малышка,
Что повстречать её — это было чудо,
Подарок, который дала тебе жизнь.

Если для тебя не существует другой, ты должен оберегать её,
Не допускать, чтобы она плакала,1
Если она понимает тебя,
И она — твоё убежище, сделай её своей верной подругой,
И она будет твоею до самой смерти, вот увидишь,
Той, что не уходит и не предает.

Если она любит тебя, и она — любовь твоей жизни,
Отдай ей все, люби её безмерно,
Доказывай ей каждый день, что она — твоя королева,
Твоя избалованная малышка,
Что узнать её — это было чудо,
Подарок, который дала тебе жизнь.

Сделай так, чтобы она чувствовала себя любимой женщиной,
Покори её тело, отдай ей себя,
И она будет твоим лучом каждый раз на рассвете.2

Если ты не представляешь, как жить и не видеть её,
Без сомнения…

Если она любит тебя, и она — любовь твоей жизни,
Отдай ей все, люби её безмерно,
Доказывай ей каждый день, что она — твоя королева,
Твоя избалованная малышка,
Что узнать её — это было чудо,
Подарок, который дала тебе жизнь.

Что узнать её — это было чудо,
Подарок, который дала тебе жизнь.

Автор перевода — K®immas
Страница автора
1) hacerla llorar — доводить её до слёз
2) despertar — пробуждение

Заявка на перевод на форуме

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

01.12.(1978) День рождения обворожительной Nelly Furtado