Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La mujer que yo quiero (Axel)

La mujer que yo quiero

Женщина, которую я люблю


La mujer que yo quiero no necesita
Bañarse cada noche en agua bendita.
Tiene muchos defectos, dice mi madre
Y demasiados huesos, dice mi padre

Pero ella es más verdad que el pan y la tierra,
Mi amor es un amor de antes de la guerra.
Para saberlo
La mujer que yo quiero no necesita
Deshojar cada noche una margarita.

La mujer que yo quiero es fruta jugosa
Prendida en mi alma como si cualquier cosa,
Con ella quieren dármela mis amigos
Y se amargan la vida mis enemigos.

Porque sin querer tú te envuelve su arrullo
Y contra su calor se pierde el orgullo
Y la vergüenza.
La mujer que yo quiero es fruta jugosa
Madurando feliz, dulce y vanidosa.

La mujer que yo quiero me ató a su yunta
Para sembrar la tierra de punta a punta
De un amor que nos habla con voz de sabio
Y tiene de mujer la piel y los labios.

Son todos suyos mis compañeros de antes
Mi perro, mi Scalextric y mis amantes.
¡Pobre Juanito!
La mujer que yo quiero, me ató a su yunta
Pero, por favor, no se lo digas nunca.

Pero, por favor no, no se lo digas nunca.

No, no, no se lo digas.
No, por favor, no.
Ella es la mujer que yo quiero,
Mi amor yo se lo entrego.

No, no se lo digas
No, por favor, a la mujer que quiero.
Así yo quiero a mi mujer.

Женщине, которую я люблю, не нужно
Купаться каждую ночь в святой воде.
Моя мать говорит, что у нее много недостатков,
А отец считает её слишком худой,

Но она несёт в себе больше истины, чем хлеб и земля.
Моя любовь к ней древнее, чем война.
Чтобы понять это,
Женщине, которую я люблю, не нужно
Гадать каждый вечер на ромашке.

Женщина, которую я люблю – сочный фрукт,
Пустивший корни в моей душе, как ни в чем не бывало.
С ней хотят предать меня мои друзья,
А моим врагам она портит жизнь.

Потому что поневоле тебя окутывает её голос,
А от её тепла теряются гордость
И стыд.
Женщина, которую я люблю – сочный фрукт,
Созревающий аппетитным, сладким и горделивым.

Женщина, которую я люблю, держит меня в своей упряжке,
Чтобы засеять всю землю от края до края
Любовью, у которой голос мудреца,
А кожа и губы женщины.

Все мои давние друзья целиком принадлежат ей:
Мой пес, мой Скалектрик1 и мои любовницы.
Бедный Хуанито!
Женщина, которую я люблю, держит меня в своей упряжке,
Но, пожалуйста, не говори ей никогда об этом.

Но, пожалуйста, нет, не говори ей никогда об этом.

Нет, нет, не говори ей об этом.
Нет, пожалуйста, нет.
Она женщина, которую я люблю,
Я дарю ей всю свою любовь.

Нет, не говори об этом,
Нет, пожалуйста, женщине, которую я люблю.
Вот так я люблю свою женщину.

Автор перевода — Ирина27
Страница автора

1) Набор электрических машинок, бегающих по входящему в комплект треку.

Отредактировано lyrsense.com

Также эта песня представлена в исполнении:
Joan Manuel Serrat: La mujer que yo quiero  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La mujer que yo quiero — Axel Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности