Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Copa vacía (Shakira)

В исполнении: Shakira, Manuel Turizo.

Copa vacía

Пустой бокал1


[Shakira]
¿Lo ves? Así...
A este ritmo no puedo seguir.
Ya no sé qué más hacer
Para obtener más de ti.
¿Por qué no quieres, cuando yo quiero?
Estás más frío que el mes de enero.
Pido calor y no das más que hielo, oh, oh.

[Shakira]
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué.
Quedo con ganas de más,
Y queriendo beber de una copa vacía.
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué.
Quedo con ganas de más,
Y queriendo beber de una copa vacía,
Ah, ah, ah.

[Shakira]
Siempre estás ocupado con tanto negocio.
Te haría bien, mi amor, un poquito de ocio.
Relájate aquí, en el sofá, y dame tu atención,
Oh, oh-oh...
No hay que ser poeta pa' endulzarme el oído.
Suelta el teléfono, usa tu mano conmigo.
Sé que estás bueno,
Pero mucho más buena estoy yo.

[Shakira]
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué.
Quedo con ganas de más,
Y queriendo beber de una copa vacía, ah.

[Shakira & Manuel Turizo]
Como si no sintiera nada,
Ahora me miras tan diferente,
Y yo nadando en contra 'e la corriente.
Me tiene en la calle buscando
Con qué llenar este vacío que se siente.
Yo no soy mecánico, pero trato de arreglarlo
Y no funciona.
Reanimando un corazón que no reacciona.
No quiero intentarlo con otra persona.

[Shakira & Manuel Turizo]
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué.
Quedo con ganas de más,
Y queriendo beber de una copa vacía.
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué.
Quedo con ganas de más,
Y queriendo beber de una copa vacía,
Ah, ah, ah.

[Shakira & Manuel Turizo]
Tus besos son de agua salada,
Bebo y no me calma nada.
Te espero y me desilusionas
Y así no funciona.
Pero no quieres cuando yo quiero.
Estás más fría que el mes de enero.
Te doy calor, pero tú siempre hielo, oh-oh, oh-oh...

[Shakira & Manuel Turizo]
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué.
Quedo con ganas de más,
Y queriendo beber de una copa vacía.
Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué.
Quedo con ganas de más,
Y queriendo beber de una copa vacía,
Ah, ah, ah.

[Shakira]
Ah, ah, ah,
Eh, eh.

[Шакира]
Видишь ли? Это так...
Я не могу продолжать в том же духе.
Я не знаю, что ещё сделать,
Чтобы заслужить твоё внимание.
Почему ты не хочешь меня, когда я хочу?
Ты холоднее января2.
Я прошу тепла, а ты не даёшь ничего, кроме льда, о, о.

[Шакира]
Я уже давно испытываю страсть к тебе, не знаю, почему.
Мне не насытится,
И я охотно пью из пустого бокала.
Я уже давно испытываю страсть к тебе, не знаю, почему.
Мне не насытится,
И я охотно пью из пустого бокала,
Ах, ах, ах.

[Шакира]
Ты всегда занят столькими делами.
Тебе бы не помешало, любимый, немного отдохнуть.
Расслабься здесь, на диване, и удели мне внимание,
О, о, о...
Не нужно быть поэтом, чтобы усладить мой слух.
Брось свой телефон, потрогай меня руками.
Я знаю, что ты сексуальный,
Но я намного сексуальнее.

[Шакира]
Я уже давно испытываю страсть к тебе, не знаю, почему.
Мне не насытится,
И я охотно пью из пустого бокала, ах.

[Шакира и Мануэль Турисо]
Как будто я ничего не чувствую...
Теперь ты смотришь на меня иначе,
А я плыву против течения.
Я ищу на улицах то,
Что заполнит пустоту, которую я чувствую.
Я не механик, но я пытаюсь это исправить,
Но ничего не получается.
Я оживляю сердце, которое не реагирует.
Мне не хочется пробовать это с кем-то ещё.

[Мануэль Турисо и Шакира]
Я уже давно испытываю страсть к тебе, не знаю, почему.
Мне не насытится,
И я охотно пью из пустого бокала.
Я уже давно испытываю страсть к тебе, не знаю, почему.
Мне не насытится,
И я охотно пью из пустого бокала,
Ах, ах, ах.

[Шакира и Мануэль Турисо]
Твои поцелуи — солёная вода,
Я пью их, но они совсем не утоляют жажду.
Я жду тебя, а ты разочаровываешь меня,
И поэтому ничего не получается.
Но ты не хочешь меня, когда я хочу.
Ты холоднее января.
Я дарю тебе тепло, но ты всегда ледяной, о-о-о, о-о-о...

[Шакира и Мануэль Турисо]
Я уже давно испытываю страсть к тебе, не знаю, почему.
Мне не насытится,
И я охотно пью из пустого бокала.
Я уже давно испытываю страсть к тебе, не знаю, почему.
Мне не насытится,
И я охотно пью из пустого бокала,
Ах, ах, ах.

[Шакира]
Ах, ах, ах,
Эй, эй.

Автор перевода — Мария Леонидовна

A dúo con Manuel Turizo

1) «Copa vacía» — песня двух колумбийских артистов, которые ведут дискуссию о том, чего им не хватает в отношениях с другим человеком. Они поют о неразделенной любви. «Copa vacía» является продолжением песни «Acróstico», которую Шакира посвятила своим детям от Жерара Пике. «Пустой бокал» олицетворяет закончившиеся отношения между влюбленными.

2) Отсылка к строчке из песни «Monotonía» про Рождество.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Copa vacía — Shakira Рейтинг: 5 / 5    26 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности