Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ninguém é igual a ninguém (Desilusão) (Vanessa da Mata)

*****
Перевод песни Ninguém é igual a ninguém (Desilusão) — Vanessa da Mata Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Ninguém é igual a ninguém (Desilusão)

Все люди разные (Разочарование)

Por que houve o amor
Por alguém que nunca o priorizou
Por que houve profundidade
Se ele era raso e não sentia o coração

Por que esse amor se disse forte
Se quem o teve nunca o quis
Nunca se deu de verdade
E o evitou quanto mais sentiu

O mundo capital
O marketing da aparência superficial
A contramão do amor puro
O fast-fode, o jato do alívio

Por que esse amor se disse forte
Se quem o teve nunca o quis
Nunca se deu de verdade
E o evitou quanto mais sentiu

Trágica subida, montanha russa
Fino corte sem sangue,
A desilusão, a morte em vida
Minha força talvez seja me lembrar
Que me levantei
Me guiei pelo que sou
E ninguém é igual a ninguém

Será que é feliz
Não vejo um sorriso verdadeiro por aí
Acostumado a mentir
Quem mente para todos mente para si

Por que esse amor se disse forte
Se quem o teve nunca o quis
Nunca se deu de verdade
E o evitou quanto mais sentiu

Trágica subida, montanha russa
Fino corte sem sangue,
A desilusão, a morte em vida
Minha força talvez seja me lembrar
Que me levantei
Me guiei pelo que sou
E ninguém é igual a ninguém

Trágica subida, montanha russa
Fino corte sem sangue,
A desilusão, a morte em vida
Minha força talvez seja me lembrar
Que me levantei
Me guiei pelo que sou
E ninguém é igual a ninguém

Ninguém é igual a ninguém...

Na queda
Na queda

Зачем я дарила любовь
тому, кто никогда её не ценил?
Зачем такие глубокие чувства,
если он был поверхностным и бездушным?

Отчего эта любовь провозгласила себя крепкой,
если тот, кому она принадлежала, никогда не желал её.
Он никогда не отдавался ей по-настоящему
и избегал как только мог.

Мир капитала,
рынок внешней привлекательности –
противоположность настоящей любви.
Быстрое насыщение, акт удовлетворения.

Отчего эта любовь провозгласила себя крепкой,
если тот, кому она принадлежала, никогда не желал её.
Он никогда не отдавался ей по-настоящему
и избегал как только мог.

Трагический взлёт, американская горка.
Изящный разрыв, без крови.
Разочарование, смерть при жизни.
Возможно, моя сила – напоминание мне,
что я поднялась.
Я никогда не изменяла себе,
а все люди разные.

Неужели он счастлив?
Я не вижу здесь ни одной искренней улыбки.
Привыкший лгать,
тот, кто лжёт всем, лжёт и себе.

Отчего эта любовь провозгласила себя крепкой,
если тот, кому она принадлежала, никогда не желал её.
Он никогда не отдавался ей по-настоящему
и избегал как только мог.

Трагический взлёт, американская горка.
Изящный разрыв, без крови.
Разочарование, смерть при жизни.
Возможно, моя сила – напоминание мне,
что я поднялась.
Я никогда не изменяла себе,
а все люди разные.

Трагический взлёт, американская горка.
Изящный разрыв, без крови.
Разочарование, смерть при жизни.
Возможно, моя сила – напоминание мне,
что я поднялась.
Я никогда не изменяла себе,
а все люди разные.

Все ведут себя по-разному,

когда падают...
Когда падают.

Песня на португальском языке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Сегодня

23.01.(1954) День рождения певца, композитора, автора многих хитов Franco De Vita