Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Piel morena (Thalía)

Piel morena

Смуглая кожа


Es la magia de tu cuerpo
O el perfume de tu aliento
Es el fuego de tu hoguera
Que me tiene prisionera
El veneno dulce de tu encanto
Es la llama que me va quemando
Es la miel de tu ternura
La razón de mi locura
No soy nada
Sin la luz de tu mirada
Sin el eco de tu risa
Que se cuela en mi ventana
Eres dueño del calor sobre mi almohada
De mis noches de nostalgia
De mis sueños y esperanzas
Eres piel morena
Canto de pasión y arena
Eres piel morena
Noche bajo las estrellas
Eres piel morena
Playa, sol y palmeras
Eres piel morena
Sueño de mi primavera
Son tus besos
Dulce fruta que me embriaga
Que se lleva mis tristezas
Y devuelve al fin la calma
Prisionera
De tu amor en la alborada
De tus besos, tus caricias
Que se quedan en el alma
Eres piel morena
Canto de pasión y arena
Eres piel morena
Noche bajo las estrellas
Eres piel morena
Playa, sol y palmeras
Eres piel morena
Sueño de mi primavera
Son tus besos
Dulce fruta que me embriaga
Que se lleva mis tristezas
Y devuelve al fin la calma
Prisionera
De tu amor en la alborada
De tus besos, tus caricias
Que se quedan en el alma
Piel morena
Eres tú mi sol y arena
Piel morena
Mi delirio y mi condena
Es la magia de tu cuerpo
O el perfume de tu aliento
Es el fuego de tu hoguera
Que me tiene prisionera
¡Ay caramba!
Piel morena
Eres tú mi sol y arena
Piel morena
Mi delirio y mi condena
Eres suave como el viento
Eres dulce pensamiento
Eres sol de mis trigales
Eres miel de mis cañales
Son tus besos
Dulce fruta que me embriaga
Que se lleva mis tristezas
Y devuelve al fin la calma
Prisionera
De tu amor en la alborada
De tus besos, tus caricias
Que se quedan en el alma
Eres piel morena
Canto de pasión y arena
Eres piel morena
Noche bajo las estrellas
Eres piel morena
Playa, sol y palmeras
Eres piel morena
Sueño de mi primavera
Eres piel morena
Porque sólo a tu lado soy feliz
Eres piel morena
Tengo tantas cosas para ti
Eres piel morena
Consumiéndome en tu hoguera
Lentamente
Eres piel morena
Tú me tienes prisionera...

Это волшебство твоего тела,
или аромат твоего дыхания.
Это пламя твоего костра,
который пленяет меня.
Сладкий яд твоего очарования,
огонь, который меня будет меня сжигать.
Это твоя медовая нежность,
это причина моего сумасшествия.
Я ничто
без сияния твоих глаз,
без эха твоего смеха,
который раздается за моим окном.
Ты хозяин жара на моей подушке,
моих ночей, посвященных воспоминаниям,
моих мечтаний и надежд...
Твоя смуглая кожа...
песня о страсти и песке...
Твоя смуглая кожа...
ночь, проведенная под звездами...
Твоя смуглая кожа...
пляж, солнце и пальмы...
Твоя смуглая кожа...
сон моей весны...
Твои поцелуи,
как сладкий фрукт, что меня опьяняет,
что уносит мои печали,
и наконец возвращает мне спокойствие.
Пленница
твоей любви на рассвете,
твоих поцелуев и твоей ласки,
которая остается в моей душе.
Твоя смуглая кожа...
песня о страсти и песке...
Твоя смуглая кожа...
ночь, проведенная под звездами...
Твоя смуглая кожа...
пляж, солнце и пальмы...
Твоя смуглая кожа...
сон моей весны...
Твои поцелуи,
как сладкий фрукт, что меня опьяняет,
что уносит мои печали,
и наконец возвращает мне спокойствие.
Пленница
твоей любви на рассвете,
твоих поцелуев и твоей ласки,
которая остается в моей душе.
Твоя смуглая кожа...
Мои солнце и песок — это ты.
Твоя смуглая кожа...
Мое безумие и мое наказание.
Это волшебство твоего тела,
или аромат твоего дыхания.
Это пламя твоего костра,
который пленяет меня.
Черт возьми!
Твоя смуглая кожа...
Мои солнце и песок — это ты.
Твоя смуглая кожа...
Мое безумие и мое наказание.
Ты нежен, как ветер,
ты — это сладкие думы...
Ты — солнце в пшеничном поле,
ты — мед моих каналов.
Твои поцелуи,
как сладкий фрукт, что меня опьяняет,
что уносит мои печали,
и наконец возвращает мне спокойствие.
Пленница
твоей любви на рассвете,
твоих поцелуев и твоей ласки,
которая остается в моей душе.
Твоя смуглая кожа...
песня о страсти и песке...
Твоя смуглая кожа...
ночь, проведенная под звездами...
Твоя смуглая кожа...
пляж, солнце и пальмы...
Твоя смуглая кожа...
сон моей весны...
Твоя смуглая кожа...
Ведь только рядом с тобой я счастлива...
Твоя смуглая кожа...
У меня есть столько всего для тебя...
Твоя смуглая кожа...
Я сгораю в твоем пламени
медленно...
Твоя смуглая кожа...
Я твоя пленница...

Автор перевода — Lana
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Piel morena — Thalía Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA