Mírame, Soy el mismo hombre del que te enamoraste, Ese que te hacia reír y era un desastre, Soy el tipo aquel, Solo mírame a los ojos, Desnudémonos el alma entre sonrojos, Solo mírame, Si lo haces, te juro, Que destrozarás mi rol de tipo duro, Si me miras bien, Me volveras a ver.
El amor es un angel que se viste de demonio, Cuando se arruga la piel, El amor siempre nos viene envuelto de regalo, Y como niños le arrancamos rapido el papel, Al principio no dejamos ni un segundo de jugar, Pero luego siempre acaba en el desván, Y entre polvo y polvo solo soledad.
Mírame, Soy el hombre que al final siempre te espera, El que con su primer sueldo Fue corriendo a aquella tienda A comprarte una pulsera, Solo mírame, como antes, Y juguemos otra vez a ser amantes, Solo mírame, Si lo haces, no dudo Que lo nuestro volverá a ser de otro mundo, Si me miras bien, Me volveras a ver.
El amor es un angel que se viste de demonio, Cuando se arruga la piel, El amor siempre nos viene envuelto de regalo, Y como niños le arrancamos rapido el papel, Al principio no dejamos ni un segundo de jugar, Pero luego siempre acaba en el desván, Y entre polvo y polvo solo soledad.
Una y otra vez saltamos al vacío Esperando ilusionados que haya red, Y le pedimos al tiempo lo imposible: Más que oxide un clavo, pero no la piel.
Si dejamos de vestirnos de rutina, Nuestros besos no podrán envejecer, Y bailemos otra vez en la cocina, Solo pido, antes de irte, Mírame.
Посмотри на меня, Я всё тот же мужчина, в которого ты влюбилась, Тот самый, что смешил тебя и был ходячим бедствием. Я тот самый тип. Просто посмотри мне в глаза. Давай обнажим душу, заливаясь краской. Просто посмотри на меня. Если сделаешь это, уверяю, Ты разрушишь мой образ крутого парня. Если присмотришься, Снова увидишь того меня.
Любовь – это ангел, что превращается в демона, Когда кожа покрывается морщинами. Любовь всегда приходит к нам в подарочной обёртке, И, как дети, мы скорей разворачиваем её. По началу ни на секунду не выпускаем из рук. Но потом она всегда оказывается на чердаке, И там, среди тонны пыли лишь одиночество.
Посмотри на меня, Я мужчина, который всегда, что бы ни было, тебя ждёт, Тот, что со своей первой получки Бегом побежал в тот магазинчик Покупать тебе браслет. Просто посмотри на меня, как раньше, И мы снова поиграем во влюблённых. Просто посмотри на меня. Если сделаешь это, без сомнения, Наши отношения снова станут неземными. Если присмотришься, Снова увидишь того меня.
Любовь – это ангел, что превращается в демона, Когда кожа покрывается морщинами. Любовь всегда приходит к нам в подарочной обёртке, И, как дети, мы скорей разворачиваем её. По началу ни на секунду не выпускаем из рук. Но потом она всегда оказывается на чердаке, И там, среди тонны пыли лишь одиночество.
Раз за разом мы прыгали в пустоту, Искренне надеясь, что внизу натянута сеть, И просили у времени невозможного: Чтоб сильней ржавел гвоздь, но не кожа.
Если перестанем окунаться в рутину, Наши поцелуи не утратят новизну, И мы снова будем танцевать на кухне. Об одном прошу, прежде чем уйти, Посмотри на меня.
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
Понравился перевод?
Перевод песни Mírame — Melendi
Рейтинг: 5 / 54 мнений