Je voudrais bien pouvoir te prendre Mais il faut bien attendre Le temps s'en va, je ne sais plus, tu n'es plus là Je voudrais bien pouvoir te prendre, tu le sais bien Mais ne veux rien comprendre Le temps s'en va, je ne sais plus, je reste là
Quel est le moyen Dis-moi pour te reprendre Donne-moi la main Je ne peux attendre
J'aimerais bien que tu me dises Que tu n'es rien sans moi Que je te rêve, te réalise, tout à la fois Pourquoi faut-il toujours que tu te livres Comme on livre un combat Et que dans tes yeux ne se lise aucun signe d'émoi
Quel est le moyen Dis-moi pour te reprendre Donne-moi la main Je ne peux attendre
Je rêve souvent de te prendre Comme prennent les rois Je sais le pire des défauts est l'impatience Pourquoi faudrait-il toujours que l'on vive ta loi Que j'aie les choses dont j'ai rêvé Quand je n'en rêve plus vraiment
Quel est le moyen Dis-moi pour te reprendre Donne-moi la main Je ne peux plus attendre
Я очень хотела бы вернуть тебя, Но надо подождать. Время уходит, я не знаю, тебя больше нет. Я очень хотела бы вернуть тебя, ты это знаешь. Но я не хочу ничего понимать Время уходит, я не знаю, я остаюсь здесь.
Каким способом Скажи мне, вернуть тебя? Дай мне руку, Я не могу ждать.
Я очень хотела бы, чтобы ты мне сказал, Что ты ничто без меня, Что я тебе снюсь, понимаю тебя всего целиком. Почему тебе всегда нужно бороться с собой И уступать, как в сражении, Чтобы в твоих глазах не читалось Никаких признаков волнения.
Каким способом Скажи мне, вернуть тебя? Дай мне руку, Я не могу ждать.
Я часто мечтаю принять тебя, Как принимают царей. Я знаю, худший из недостатков — нетерпение. Почему всегда нужно жить по твоим законам? Пусть у меня будет то, о чём я мечтала Когда я уже просто не мечтаю об этом.
Каким способом Скажи мне, вернуть тебя? Дай мне руку, Я не могу ждать.
Автор перевода — Светлана Заводовская
Понравился перевод?
Перевод песни Je voudrais bien — Francesca Gagnon
Рейтинг: 4.9 / 526 мнений