Cuando mi alma se envenena, Cuando se oyen los latidos Cuando se escuchan las penas, Cuando suena tanto ruido De ir arrastrando nuestras cadenas, Encadenado al olvido En un castillo de arena.
Descontando las horas Que pasamos dormidos La vida está en una pistola Que se pasa como un tiro Cuando el alma se enamora.
La luna es mi castigo El sol es mi bandera Vivo en la estación del olvido Que se llama Primavera Cuando estoy solo contigo.
Cuando mi alma se envenena Cuando se oyen los latidos Cuando se escuchan las penas Cuando suena tanto ruido De ir arrastrando nuestras cadenas Encadenado al olvido En un castillo de arena.
Y en un castillo de arena Donde me quedo dormido Cuando baja la marea, Donde se encienden todos mis sentidos Cuando se acaban las carreteras, Encadenado al olvido En un castillo de arena.
Voy buscando en las calles Risas de contrabando Me fijo en todos los detalles Que no se me escape algo Que me lleve a recordarte.
La luna es mi castigo El sol es mi bandera Vivo en la estación del olvido Que se llama Primavera Cuando estoy solo contigo.
Cuando mi alma se envenena Cuando se oyen los latidos Cuando se escuchan las penas Cuando suena tanto ruido De ir arrastrando nuestras cadenas Encadenado al olvido En un castillo de arena.
Y en un castillo de arena Donde me quedo dormido Cuando baja la marea, Donde se encienden todos mis sentidos Cuando se acaban las carreteras, Encadenado al olvido En un castillo de arena.
Y en un castillo de arena Donde me quedo dormido Cuando baja la marea, Donde se encienden todos mis sentidos Cuando se acaban las carreteras, Encadenado al olvido En un castillo de arena.
Когда моя душа отравлена, когда слышны удары сердца, когда звучат голоса страданий, когда так много шума от лязга наших цепей, которыми я прикован к забвению в замке из песка.
Если вычесть часы, что мы проводим во сне, жизнь как будто заряжена в пистолет и проносится, как пуля, когда душа влюблена.
Луна – моё наказание, Солнце – моё знамя. Я живу на станции забвения, под названием «Весна», когда я наедине с тобой.
Когда моя душа отравлена, когда слышны удары сердца, когда звучат голоса страданий, когда так много шума от лязга наших цепей, которыми я прикован к забвению в замке из песка.
И в замке из песка, где я засыпаю, когда стихает прибой, где разгораются все мои чувства, когда заканчиваются дороги, я прикован к забвению в замке из песка.
Брожу по улицам в поисках тайного смеха1, на всё обращаю внимание, чтобы не пропустить что-то, что мне напомнит о тебе.
Луна – моё наказание, Солнце – моё знамя. Я живу на станции забвения, под названием «Весна», когда я наедине с тобой.
Когда моя душа отравлена, когда слышны удары сердца, когда звучат голоса страданий, когда так много шума от лязга наших цепей, которыми я прикован к забвению в замке из песка.
И в замке из песка, где я засыпаю, когда стихает прибой, где разгораются все мои чувства, когда заканчиваются дороги, я прикован к забвению в замке из песка.
И в замке из песка, где я засыпаю, когда стихает прибой, где разгораются все мои чувства, когда заканчиваются дороги, я прикован к забвению в замке из песка.
Автор перевода — jhonicheck
1) Дословно – «контрабандного».
Понравился перевод?
Перевод песни Estación del olvido — Estopa
Рейтинг: 5 / 52 мнений