Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Quién te crees (El Sueño de Morfeo)

Quién te crees

Кем ты себя возомнил?


Hoy me he cansado de ser tu cualquiera
Y no, ya no pienso decirte que si ni a todo amén
Hoy he tenido un mal día
y no quiero ni puedo aguantarte
Tú, crees que tienes derecho
a imponer tu propia ley

Pero ¿quién te crees? Dime quién?

Nunca más volverás a decir
Lo que tengo que hacer
Nunca más volverás a tocarme
De manera cruel

Hoy ya no pienso escuchar lo de siempre
No, que lo sientes realmente,
Que ha sido sin querer
Si, los demás existimos,
Espabila y a ver si te enteras
O bien, sigue así que la vida
En tu sitio te va a poner

Pero ¿quién te crees? Dime quién?

Nunca más volverás a decir
Lo que tengo que hacer
Nunca más volverás a sentir
Que todo es como ayer
Nunca más sonreiré
Cuando no tenga ganas de hacerlo
Nunca más porque todo ha cambiado,
Y ya no es como ayer
Pero ¿quién te crees?

Pero ¿quién te crees? Dime quién?

Nunca más volverás a decir
Lo que tengo que hacer
Nunca más volverás
A humillarme de manera cruel
Nunca más cederé
Cuando no tenga ganas de hacerlo
Nunca más porque todo ha cambiado
Y ya no es como ayer

(Nunca más)

Nunca más volverás a decir
Lo que tengo que hacer
Nunca más volverás
A sentir que todo es como ayer
Nunca más algo haré
Cuando no tenga ganas de hacerlo
Nunca más porque todo ha cambiado
Yo ya me cansé
Yo ya me cansé

Сегодня мне надоело быть для тебя пустым местом.
И я не собираюсь впредь соглашаться со всем.
Сегодня у меня был неудачный день,
и я не собираюсь терпеть тебя.
Ты думаешь, что имеешь право
навязывать свои правила.

Но кем ты себя возомнил? Скажи мне, кем?

Ты больше никогда не будешь
указывать мне, что я должна делать.
Ты больше никогда не будешь
обращаться со мной грубо.

Впредь я не собираюсь выслушивать все это.
Даже если тебе на самом деле кажется,
что ты вел себя так непреднамеренно.
Да, мы тоже существуем рядом с тобой.
Поумней и возможно ты осознаешь это.
Или, если хочешь, оставайся прежним.
Жизнь сама поставит тебя на место.

Но кем ты себя возомнил? Скажи мне, кем?

Ты больше никогда не будешь
указывать мне, что я должна делать.
Ты больше никогда не почувствуешь,
что все осталось прежним.
Я никогда не буду улыбаться,
если не хочу этого.
Никогда, потому что все изменилось,
все не так, как было вчера.
Но кем ты себя возомнил?

Но кем ты себя возомнил? Скажи мне, кем?

Ты больше никогда не будешь
указывать мне, что я должна делать.
Ты больше никогда не будешь
унижать меня.
Я не буду подчиняться тебе,
если не хочу этого делать.
Никогда, потому что все изменилось,
все не так, как было вчера.

(Больше никогда)

Ты больше никогда не будешь
указывать мне, что я должна делать.
Ты больше никогда не почувствуешь,
что все осталось прежним.
Я никогда не буду делать того,
что делать не хочу.
Никогда, потому что все изменилось.
Я уже устала.
Я уже устала.

Автор перевода — Lana
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Quién te crees — El Sueño de Morfeo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.