Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Problema (Daddy Yankee)

Problema

Проблема


¡Fuego!
¡Fue—!
¡Da-ddy Yan—!

Le dio hasta abajo y se le vio el gistro (Ey)
Lo má' cabrón que mis ojo' han visto
Pa' mí tú ere' un challenge como lo' de TikTok
Tú ere' un problema y yo amo lo' conflicto'

Y dice, ¡wuh! (Wuh)
Ella le dio hasta abajo y se le vio el, ¡wuh! (Wuh; ¿qué?)
De toda' su' amiga' ella e' la que má', ¡wuh! (You know)
No' pasó po' el la'o y to' dijimo': "¡Wuh, wuh, wuh!"
(¡Sigue, sigue, sigue!)

Esa gata e' problema, problema
Ella siempre e' el tema
Tú ere' un problema, problema (¿Qué?)
Cómo me daña el sistema
Esa gata e' problema, problema (Come on!)
Ella siempre e' el tema
Tú ere' un problema, problema (Prr, ¡fuego!)
Cómo me daña el sistema (Yo')

24/7 rompiendo la ley, ey (Go!)
Ella tiene la salsa como Ruben Blades, ey (¡Salsa!)
Siempre OG, nunca fake, ey (¡Súbelo!)
'Tás botando humo como un vape, let's go, ma'
(Wuh, wuh)
Síguelo, ya botamo' el reloj (Ey, ey)
La galla se empiquetó y al Insta me etiquetó (Pu-pu-pu-pum)
Movimiento sexy, nunca Robocop (Shh)
Búscala en los trending, siempre está en el top
(¡Sube!; ¿qué, qué, qué?)
Muchos le tiran y no le dan (¿Cómo?, dile, oh, oh, oh)
Siempre ha sido así, eso e' parte del plan (¿Qué, qué?)
Si hablamo' de nivel, nunca le llegarán
(Come on!)
Ella tiene el trébol y anda con su clan

Vengan, ven, ¡wuh!
Ella le dio hasta abajo y se le vio el, ¡wuh! (Wuh; ¿qué?)
De toda' su' amiga' ella e' la que má', ¡wuh! (You know!)
No' pasó po' el la'o y to' dijimo': "¡Wuh, wuh, wuh!"
(¡Sigue, sigue, sigue!)

Esa gata e' problema, problema
Ella siempre e' el tema
Tú ere' un problema, problema (¿Qué, qué?)
Cómo me daña el sistema
Esa gata e' problema, problema (Come on!)
Ella siempre e' el tema
Tú ere' un problema, problema (Prr; ¡fuego!)
Cómo me daña el sistema

Le dio hasta abajo y se le vio el gistro (Ey)
Lo má' cabrón que mis ojo' han visto
Pa' mí tú ere' un challenge como lo' de TikTok
Tú ere' un problema y yo amo lo' conflicto'

Y dice, ¡wuh! (Wuh)
Ella le dio hasta abajo y se le vio el, ¡wuh! (Wuh; ¿qué?)
De toda' su' amiga' ella e' la que má', ¡wuh! (You know!)
No' pasó po' el la'o y to' dijimo': "¡Wuh, wuh, wuh!"
(¡Sigue, sigue, sigue!)

Esa gata e' problema, problema
Ella siempre e' el tema
Tú ere' un problema, problema (¿Qué?)
Cómo me daña el sistema
Esa gata e' problema, problema (Come on, come on!)
Ella siempre e' el tema
Tú ere' un problema, problema (Prr; ¡fuego!)
Cómo me daña el sis—

Yankee, nos fuimos hasta abajo (Eh)
Hasta abajo, girl
Yankee, nos fuimos hasta abajo (Eh)
Hasta abajo, girl
Yankee, nos fuimos hasta abajo (Eh)
Hasta abajo, girl
Yankee, nos fuimos hasta abajo (Eh)
¿Qué, qué?
Perreando, perreando
Perreando, nadie tumba la pared
Perreando, perreando
Perreando, ¡fuego!
DY!

Огонь!
Ого —!
Дадди Я —!

Она опустилась вниз1, и стали видны ее трусики,
Это самое крутое, что только видели мои глаза.
Ты для меня — челлендж, как в Тик Токе,
Ты — проблема, а я люблю конфликты.

Как говорится: "Вау!" (Вау)
Она опустилась вниз, и стали видны ее "Вау"! (Вау! Что?)
Из всех ее подруг она самая "Вау"! (Ты знаешь)
Она прошла мимо нас, и все сказали: "Вау, вау, вау!"
(Давай, давай, давай!)

Эта кошечка — проблема, проблема,
Она всегда — тема2.
Ты — это проблема, проблема (Что?).
Как мне вредит система!
Эта кошечка — проблема, проблема (Давай!),
Она всегда — тема.
Ты — это проблема, проблема (Уф, огонь!).
Как мне вредит система!

Она нарушает закон 24/7, эй! (Вперед!)
У нее сальса, как у Рубена Блейдса3, эй, (Сальса!)
Всегда настоящая4, не фейк, эй. (Выше!)
От тебя идет дым коромыслом, как от вейпа5, давай, еще!
(Вау)
Давай еще, для нас время уже не имеет значения6. (Эй, эй)
Птичка втюрилась7 и отметила меня в Инстаграм. (Пу-пум)
У нее сексуальные движения, не как у Робокопа8. (Ш-ш)
Ищи ее в трендах, она всегда в топе.
(Выше! Что? Что? Что?)
Многие ей предлагают, но она не дает (Как? Скажи, о, о!)
Она всегда была такой, это — часть плана. (Что? Что?)
Если говорить об уровне, им до нее никогда не дотянуться
(Да ну!)
Ей сопутствует удача, и она со своим кланом. 9

Идите сюда! Сюда! Вау!
Она опустилась вниз, и стали видны ее "Вау"! (Вау! Что?)
Из всех ее подруг она самая "Вау"! (Ты знаешь!)
Она прошла мимо нас, и все сказали: "Вау, вау, вау!"
(Давай, давай, давай!)

Эта кошечка — проблема, проблема,
Она всегда — тема.
Ты — это проблема, проблема. (Что? Что?)
Как мне вредит система!
Эта кошечка — проблема, проблема, (Давай!)
Она всегда — тема.
Ты — это проблема, проблема. (Уф, огонь!)
Как мне вредит система!

Она опустилась вниз, и стали видны ее трусики (Эй),
Это самое крутое, что только видели мои глаза.
Ты для меня — челлендж, как в Тик Токе,
Ты — проблема, а я люблю конфликты.

Как говорится: "Вау!" (Вау)
Она опустилась вниз, и стали видны ее "Вау"! (Вау! Что?)
Из всех ее подруг она самая "Вау"! (Ты знаешь)
Она прошла мимо нас, и мы все сказали: "Вау, вау, вау!"
(Давай, давай, давай!)

Эта кошечка — проблема, проблема,
Она всегда — тема.
Ты — это проблема, проблема. (Что?)
Как мне вредит система!
Эта кошечка — проблема, проблема, (Давай! Давай!)
Она всегда — тема.
Ты — это проблема, проблема. (Уф, огонь!)
Как мне вредит си —

Янки, мы ушли вниз (эй)
Вниз, девочка
Янки, мы ушли вниз (эй)
Вниз, девочка
Янки, мы ушли вниз (эй)
Вниз, девочка
Янки, мы ушли вниз (эй)
Что? Что?
Танцуем, танцуем
Танцуем, никто не сносит стены!
Танцуем, танцуем
Танцуем, огонь!
Дадди Янки!

Автор перевода — Snow

1) Hasta abajo, вниз — в реггетоне обозначает танцевальное движение, когда пара или девушка сексуально движутся вниз до самого пола
2) Имеется в виду "тема для разговоров"
3) Рубен Блейдс (Rubén Blades Bellido de Luna) — панамский певец, композитор, актер, наиболее прославившийся своими песнями в стиле «сальса»
4) OG — означает Original Gangster (настоящий гангстер, то есть такой, какими были гангстеры 1920-30-х годов). Сейчас это выражение используется в значении "оригинальный", "настоящий", "не подделка".
5) Вейп - электронная сигарета или мини-кальян
6) Досл. "выбрасываем часы"
7) Еl piquete — деревянная или железная шпилька, используемая для крепления палатки, проволочных заграждений и т. д., empiquetar — крепить длинными заостренными деталями в землю.
8) Робокоп (RoboCop) — вымышленный персонаж серии одноименных фантастических фильмов, киборг, созданный на базе центральной нервной системы погибшего полицейского Алекса Джей Мёрфи
9) Игра слов: Trébol Clan — известная реггетон-группа из Пуэрто-Рико, а также trébol — это клевер, символ кельтского происхождения, представляющий удачу и правду

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Problema — Daddy Yankee Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Problema (sencillo)

Problema (sencillo)

Daddy Yankee


Треклист (1)
  • Problema

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности