lyrsense.com

Перевод песни Devuélvete (Carla Morrison)

Devuélvete Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Devuélvete

Вернись

Fue que de pronto encontré
Un secreto en todo tu ser
Que me enredó
En tus ojos de luna y toda tu miel
No supe como parar
Fue un impulso mortal,
Respondía mi cuerpo que me
Rogaba de tu amar

Devuélvete pronto a mí,
Ya no entiendo nada de mí,
Eres tan vital para mí,
¿Qué no entiendes que siento morir?
Devuélvete pronto a mi piel,
Me secaste, enloquezco de sed
Ya no duermo, no pienso,
No siento tener claridez

Fueron tan pocos días
Conocí tu manera de amar
Eras tú todo lo que
Yo siempre me quise encontrar
No supe como medir
Me entregué sin pensar en que si
Eras un peligro,
Si yo era alguien para ti

Devuélvete pronto a mí,
Ya no entiendo nada de mí,
Eres tan vital para mí,
¿Qué no entiendes que siento morir?
Devuélvete pronto a mi piel,
Me secaste, enloquezco de sed
Ya no duermo, no pienso,
No siento tener claridez

Devuélvete pronto a mí,
Ya no entiendo nada de mí,
Eres tan vital para mí,
¿Qué no entiendes que siento morir?
Devuélvete pronto a mi piel,
Me secaste, enloquezco de sed
Ya no duermo, no pienso,
No siento tener claridez

Y ahora después de tenerte tan cerca
Y reconocer que te fuiste con otra mujer
Yo solo fui un querer
Ese alguien para ti que te hace sonreír
Yo no existo en tu mundo pues ya
Te olvidaste de mí.

Совершенно неожиданно мне открылась
Тайна твоей души 1,
Затянувшая меня в сети
Твоих ясных глаз и всей твоей сладости.
Я не могла остановиться,
Это был губительный порыв,
Я поддалась зову своего тела,
Которое молило о твоей любви.

Вернись скорей ко мне,
Я больше не понимаю себя,
Ты жизненно необходим мне,
Разве ты не видишь, что я умираю?
Вернись скорей в мои объятия,
Я чахну, схожу с ума от жажды,
Я не сплю, не могу думать,
Я уже ничего не соображаю 2.

У меня было так мало времени,
Чтобы узнать, как ты умеешь любить,
Ты оказался тем,
Кого я всегда искала,
Я не могла рассуждать,
Я отдалась тебе, не думая,
Был ли в этом риск,
И значила ли я что-то для тебя.

Вернись скорей ко мне,
Я больше не понимаю себя,
Ты жизненно необходим мне,
Разве ты не видишь, что я умираю?
Вернись скорей в мои объятия,
Я чахну, схожу с ума от жажды,
Я не сплю, не могу думать,
Я уже ничего не соображаю.

Вернись скорей ко мне,
Я больше не понимаю себя,
Ты жизненно необходим мне,
Разве ты не видишь, что я умираю?
Вернись скорей в мои объятия,
Я чахну, схожу с ума от жажды,
Я не сплю, не могу думать,
Я уже ничего не соображаю.

И теперь, когда мы были так близки,
Узнать, что ты ушёл к другой,
А я была всего лишь развлечением,
Она та, кто заставляет тебя улыбаться,
А меня для тебя больше не существует,
Ты забыл обо мне.

Автор перевода — Алёна Сергеева
Страница автора
1) дословно — всего твоего существа
2) дословно — я не чувствую ясности

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Amor supremo

Amor supremo

Carla Morrison


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни